Barry Al Fayeed resurrected from the dead as Khalil, liberator of Ma'an. |
Барри Аль Фаид восстал из мертвых как Халиль, освободитель Маана. |
Zed, the liberator, liberate me now according to your promise. |
Зед, освободитель, так освободи же меня, как ты и обещал. |
Often Ekajati appears as liberator in the mandala of the Green Tara. |
Часто Экаджати изображается как освободитель на мандалах Зеленой Тары. |
When one can act, one should act as a liberator. |
Если нужно действовать, то надо действовать как освободитель. |
Simón Bolívar, our liberator and the guide of our revolution, swore that he would not rest until he saw America free. |
Наш освободитель и руководитель нашей революции Симон Боливар поклялся, что не будет покоиться в мире, пока Америка не станет свободной. |
General San Martin, liberator of Argentina, Chile and Peru, had been passionately committed to people's right to choose their own government, and would surely be ashamed to see Argentina attempting to subjugate the islands and impose upon them a rule they did not want. |
Генерал Сан-Мартин, освободитель Аргентины, Перу и Чили, был ярым приверженцем права народов на самостоятельный выбор своей собственной формы управления и, безусловно, испытывал бы чувство стыда, наблюдая за тем, как Аргентина пытается подчинить острова и навязать им нежелаемое правление. |
The liberator of the Americas summarized, in words far more eloquent than mine, the values that must inspire this forum and our discussions here. |
Освободитель Американского континента намного красноречивее, чем я, кратко сформулировал ценности, которые должны вдохновлять участников этого форума и проходящих в нем дискуссий. |
At the Millennium Summit, we also said, like Simón Bolívar, the liberator of South America, remembering his dream of the summit of Chimborazo: Let us speak the truth to all men and women. |
На Саммите тысячелетия мы, как Симон Боливар, освободитель Южной Америки, сказали также, вспоминая его мечту о Чимборасо: «Давайте говорить со всеми людьми на языке правды». |
Completed The Liberator is in stationary orbit, one thousand spacials above the planet's surface. |
Выполнено. Освободитель на стационарной орбите, тысяча спашлов над поверхностью планеты. |
In this way we shall realize the ideal which our Liberator, Simon Bolivar, visualized as the most important goal of the best system of government: "the greatest possible degree of happiness", in other words, happiness for all. |
Именно тогда мы поймем, что идеал, который наш освободитель Симон Боливар представил как самую важную цель самой совершенной системы правления, - это "самый высокий по возможности уровень счастья", иными словами, счастье для всех. |
Montgomery then led his troops north and occupied Saint Paul's Island in the Saint Lawrence River on November 8, crossing to Pointe-Saint-Charles on the following day, where he was greeted as a liberator. |
После этого Монтгомери направился на север, где 8 ноября занял остров Сен-Поль на реке Святого Лаврентия, вступив на следующий день в Пуант-Сен-Шарль, где был принят как освободитель. |
He is returning as a "liberator" and has had thousands of T-shirts printed with that slogan beneath his image. |
Он возвращается как «освободитель» и везет с собой тысячи маек, на которых под его портретом написано это слово. |
I thought Liberator was the only ship with teleport. |
Я думал, что "Освободитель" был единственным кораблем, оснащенным телепортом. |
You have one minute to hand over the Liberator. |
У тебя есть одна минута, чтобы передать "Освободитель". |
Yes, Liberator's breaking orbit. |
Да, "Освободитель" уходит с орбиты. |
The Liberator could be anywhere in the Xymines system by then. |
"Освободитель" может быть где угодно в системе Ксиминес к тому времени. |
The indestructible Liberator was destroyed and Cally died. |
Несокрушимый "Освободитель" был уничтожен, а Калли погибла. |
If it is a collapsed white dwarf star... gravitational distortion will tear the Liberator apart. |
Если это сколлапсировавший белый карлик, то гравитационное искажение разорвет "Освободитель" на части. |
We will attack when the Liberator breaks out of Alpha Sector. |
Мы атакуем, как только "Освободитель" выйдет из сектора Альфа. |
Then the Liberator is yours, Leader 1. |
Тогда "Освободитель" ваш, Лидер 1. |
Liberator, this is Capt. Shad. |
"Освободитель", это капитан Шад. |
The Liberator's worth 100 pursuit ships. |
"Освободитель" стоит ста кораблей преследования. |
Once Jarvik teleports that's the last we'll see of the Liberator. |
Как только твой друг Джарвик телепортируется, это будет последний раз, когда мы увидим "Освободитель". |
I seem to recall you telling me of an alien trying to take over the Liberator through Cally. |
Я помню, как вы рассказывали мне о пришельце, который пытался захватить "Освободитель" через Калли. |
Why did Orac lie when he said the Liberator was behaving normally? |
Почему Орак соврал, когда сказал, что "Освободитель" ведет себя нормально? |