In 1829 he supported the rebellion of José María Córdova against the dictator and liberator Simón Bolívar. |
В 1829 году поддержал восстание Хосе Марии Кордовы против диктатуры Симона Боливара. |
Article 1: "The Bolivarian Republic of Venezuela is irrevocably free and independent and bases its moral heritage and its values of freedom, equality, justice and international peace on the doctrine of Simón Bolívar, the Liberator." |
«1. Боливарианская Республика Венесуэла является имманентно свободной и независимой и в основе ее морального наследия и ее ценностей, каковыми являются свобода, равенство, справедливость и международный мир, лежит доктрина Освободителя Симона Боливара. |
Gott further explains that the suffix "200" was added to the group's name the following year, in 1983, on the 200th anniversary of South American liberator Simon Bolívar's birth. |
Число «200» было добавлено в название в 1983 году, в память о 200-летии со дня рождения Симона Боливара. |
Allow me once again as I move towards my conclusion to quote Simón Bolívar, our liberator. |
Позвольте мне, переходя к заключительной части моего выступления, процитировать слова Симона Боливара, нашего освободителя. |
We have crossed our borders only in order to assist fraternal peoples in their fight against colonial oppression, from 1819 to 1826 under the leadership of the Liberator Simón Bolívar. |
Они пересекали границы своей страны только для того, чтобы поддержать братские народы в борьбе против колониального гнета, которая велась с 1819 года по 1826 год под руководством Освободителя Симона Боливара. |
And ultimately, if I may be permitted to use a phrase of the great Latin American liberator Simón Bolívar, the United Nations itself will be like a feather carried by the tempest - and equally irrelevant. |
И, в конечном счете, перефразируя слова великого освободителя Латинской Америки Симона Боливара, сама Организация Объединенных Наций уподобиться перышку, несомому бурей, и станет столь же ненужной. |
Also within this group is the Liberator Experimental Teacher-training University (UPEL), which is responsible for the organization and administration of teacher-training institutes at the national level. |
Кроме того, к числу этих университетов относится Экспериментальный педагогический университет имени Симона Боливара (УПЕЛ), который занимается организационными и административными вопросами педагогических институтов на национальном уровне. |