The owners form the Association Syndicale Libre des Propriétaires à l'Île du Levant. |
Вся территория острова, не занятая полигоном, частная, и управляется ассоциацией Association Syndicale Libre des Propriétaires à l'Île du Levant. |
The command of a series of frigates followed in quick succession, HMS Tweed, HMS Levant and HMS Flora. |
Командовал последовательно фрегатами HMS Tweed, HMS Levant и HMS Flora. |
Aboard the frigate USS Constitution, Marines were important factors in its victorious battles against HMS Guerriere, HMS Java, HMS Levant, and HMS Cyane. |
На борту USS Constitution, морские пехотинцы играли важную роль в сражениях с британскими кораблями HMS Guerriere, HMS Java, HMS Levant, и HMS Cyane. |
The English Levant Company was founded in 1581 to trade with the Ottoman Empire, and in 1670 the French Compagnie du Levant was founded for the same purpose. |
В 1581 году для торговли с Османской империей была основана английская Левантийская компания, а в 1670 году с той же целью была основана французская Compagnie du Levant. |