Английский - русский
Перевод слова Levant

Перевод levant с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Леванта (примеров 15)
Meanwhile, the Mamluks proceeded to reclaim the rest of the Levant from Crusader hands. Между тем, мамлюки приступили к возвращению остальной части Леванта из рук крестоносцев.
When the garrison on the tiny Isle of Ruad fell, it marked the loss of the last Crusader outpost on the coast of the Levant. Капитуляция гарнизона на крошечном острове Руад ознаменовала потерю последнего форпоста крестоносцев на побережье Леванта.
Libyan arms, ammunition and explosives seem to have made their way to as many as 12 countries in the Maghreb, Sahel and Levant regions, as well as the Horn of Africa. Оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества из Ливии, по-видимому, оказались не менее чем в 12 странах Магриба, Сахеля, Леванта и Африканского Рога.
It is considered likely by many scholars that Cleitus, who headed the fleet stationed in the Levant, was not in command at the Hellespont. Многие учёные считают, что Клит, который возглавлял флот из Леванта, не был на Геллеспонте.
Archaeologists seeking a neutral orientation that is neither biblical nor national have used terms such as Levantine archaeology and archaeology of the Southern Levant. Археологи, желающие подобрать нейтральное название для места, которое не было бы ни библейским, ни национальным, используют такие термины, как Сиро-Палестинская археология и археология Южного Леванта.
Больше примеров...
Леванте (примеров 16)
Megiddo is considered as one of the most important Bronze and Iron Age sites in the Levant. Мегиддо считается одним из самых важных мест бронзового и железного века в Леванте.
In the Levant the need for defence was paramount and this was reflected in castle design. В Леванте потребность в обороне имела первостепенное значение, и это нашло отражение в конструкции замка.
Today, the umma needs its scholars to set forth the position of the sharia regarding the conflict in the Levant. Сегодня умме нужно, чтобы ее улемы изложили позицию шариата в отношении конфликта в Леванте.
Unlike the papyrus documents found in Egypt, ancient papyri in the Levant have often simply decayed from exposure to the humid Mediterranean climate. В отличие от папирусных документов, найденных в Египте, древние папирусы в Леванте часто просто разлагались от воздействия влажного средиземноморского климата.
The danger on land seemed trifling to Venice so long as she could keep the sea open to her trade and press the war against the Genoese in the Levant. Венеция могла не обращать внимания на угрозу с суши, пока держала моря открытыми для своей торговли и била генуэзцев в Леванте.
Больше примеров...
Левант (примеров 14)
In 1928, Levant traveled to Hollywood, where his career took a turn for the better. В 1928 году Левант переехал в Голливуд, где его карьера пошла в гору.
If there was a Levant (wind), then the seaplane would land on an aerodrome in Morocco instead of Tangier harbour. Если бы дул ветер левант, гидросамолёт высадился бы на аэродроме в Марокко, а не в гавани Танжер.
The Levant was conquered by the Ottoman Empire in 1516 after Sultan Selim I's forces decisively defeated the Mamluk Sultanate at Marj Dabiq. Левант был завоеван Османской империей в 1516 году после того, как армия султана Селима I нанесла решительное поражение мамлюкскому султанату в местности Мардж-Дабик.
His friend and neighbor, Adam Cook (Oscar Levant), is a struggling concert pianist and longtime associate of a French singer, Henri Baurel (Georges Guétary). Его друг Адам (Оскар Левант) - пианист, аккомпаниатор известного певца Анри Бореля (Жорж Гетари).
According to legend, the Venetians, while on their way to the Levant in year 972, anchored themselves near Gruž and Lokrum under the false pretense of restocking food, while their real intention was to conquer Dubrovnik. Согласно легенде, венецианцы по пути в Левант в 972 году остановились рядом с Гружем и Локрумом под ложным предлогом пополнения запасов продовольствия, в то время как их реальным намерением было захватить Дубровник.
Больше примеров...
Леванту (примеров 4)
The two-year tribunal process cost Levant around $100,000 in legal costs. Двухлетний судебный процесс обошёлся Леванту в $100000 судебных издержек.
An immediate ceasefire shall apply across the Levant. По всему Леванту устанавливается немедленное прекращение огня.
From 1839, he began a brilliant solo tour through Europe and the Levant. С 1839 года он начал успешный сольный тур по Европе и Леванту.
Throughout his journeyings in Barbary and the Levant, Bruce made careful drawings of the many ruins he examined. Во время своих путешествий по Варварскому берегу и Леванту Брюс делал тщательные зарисовки многих осмотренных им руин.
Больше примеров...
Левантом (примеров 6)
The speed of shipping with the Levant increased and the passages to Calcutta were increased from nine to twelve. Постепенно росла скорость сообщения с Левантом, а частота рейсов в Калькутту была увеличены с девяти до двенадцати.
The Mamluks regrouped and re-asserted control over the southern Levant a few months later, with little resistance. Мамлюки перегруппировались и несколькими месяцами позже вновь закрепили за собой контроль над южным Левантом, не встретив значительного сопротивления.
Finally, a scarab bearing the prenomen Khahotepre was found in a tomb in Jericho, which could be evidence of trade relations between the 13th dynasty state and the Levant. Скарабей с преноменом Хахотепра найден в гробнице Иерихона, что может являться подтверждением существовавших торговых связей между XIII династией и Левантом.
After the war Aukes continued as a VOC captain, being mentioned in a 1657 document as the captain of a koopvaarder (merchant ship) trading with the Levant and in one from 1665 as a merchant in Amsterdam. После войны Аукес продолжал оставаться капитаном Голландской Ост-Индской компании, упоминался в документе 1657 года как капитан торгового судна, задействованного в торговле с Левантом, а в одном от 1665 года - как торговец в Амстердаме.
The close Italian links to the Levant raised great curiosity and commercial interest in countries which lay further east. Тесные связи итальянских городов-государств с Левантом способствовали возрастанию коммерческого интереса к странам, находящимся на Дальнем Востоке.
Больше примеров...
Levant (примеров 4)
The owners form the Association Syndicale Libre des Propriétaires à l'Île du Levant. Вся территория острова, не занятая полигоном, частная, и управляется ассоциацией Association Syndicale Libre des Propriétaires à l'Île du Levant.
The command of a series of frigates followed in quick succession, HMS Tweed, HMS Levant and HMS Flora. Командовал последовательно фрегатами HMS Tweed, HMS Levant и HMS Flora.
Aboard the frigate USS Constitution, Marines were important factors in its victorious battles against HMS Guerriere, HMS Java, HMS Levant, and HMS Cyane. На борту USS Constitution, морские пехотинцы играли важную роль в сражениях с британскими кораблями HMS Guerriere, HMS Java, HMS Levant, и HMS Cyane.
The English Levant Company was founded in 1581 to trade with the Ottoman Empire, and in 1670 the French Compagnie du Levant was founded for the same purpose. В 1581 году для торговли с Османской империей была основана английская Левантийская компания, а в 1670 году с той же целью была основана французская Compagnie du Levant.
Больше примеров...