Английский - русский
Перевод слова Lethal
Вариант перевода Смертоносный

Примеры в контексте "Lethal - Смертоносный"

Примеры: Lethal - Смертоносный
It's an incredibly lethal neurotoxin. Это смертоносный яд, действующий на нервную систему.
You're a cold-blooded, lethal war dog, is what you are. Хладнокровный, смертоносный боевой пёс, вот кто ты.
At some point, you might have mentioned that backup was a lethal cyborg. Могли хотя бы упомянуть что подмогой был смертоносный киборг.
Every single corner has got a drop on it that's... lethal. Каждый поворот здесь имеет обрыв... смертоносный.
Nuclear weapons are unimaginably lethal, irremediably indiscriminate and uniquely dangerous. Ядерное оружие носит немыслимо смертоносный, непоправимо огульный и беспрецедентно опасный характер.
All this lethal potential was the fourth most powerful in the world. На тот момент весь этот смертоносный потенциал являлся четвертым по мощности в мире.
Careful not to cut yourself on this lethal envelope. Смотри, не порежься об этот смертоносный конверт.
We cannot accept these lethal cargoes being carried so close to our coastline on the pretext of freedom of navigation. Мы не можем мириться с тем, что этот смертоносный груз провозится так близко к нашей береговой линии под предлогом свободы судоходства.
This lethal virus knows no borders, nor is it selective in its host. Этот смертоносный вирус не признает границ и поражает всех подряд.
The lethal character of the attacks is marked by the large numbers of casualties, especially among civilians. Смертоносный характер совершаемых нападений приводит к большому числу жертв, особенно среди мирного населения.
It left a lethal imprint on this city, New York, as it has everywhere else. Он оставил свой смертоносный след на этом городе, Нью-Йорке, как и на всех других местах.
Monstrous Nightmare... the most lethal dragon in the known world. Ужасное Чудовище... Самый смертоносный дракон, которого знает этот мир.
What would have kept you fresh and so infectious, my lethal friend? Что сохранило тебя свеженьким и таким заразным, мой смертоносный друг?
The rising death toll linked to the use of light weapons has mobilized the international community to take steps to reduce the lethal impact of these weapons. Рост кровавой дани, сопряженной с применением легких вооружений, мобилизовал международное сообщество на принятие шагов с целью сократить смертоносный эффект подобного оружия.
Given the ever more lethal nature of modern weapons, the risk of large-scale death, destruction and escalation are enormous. С учетом того, что современное оружие приобретает все более смертоносный характер, сегодня существует огромная опасность массового уничтожения людей, широкомасштабных разрушений и эскалации насилия.
You mean it is not a lethal machine doll controlled by a person? Вы хотите сказать, что смертоносный робот не контролируется человеком
We cannot accept that such lethal cargo should be transported near our coasts on the basis of the freedom of navigation on the high seas. Мы не можем допустить того, чтобы под предлогом свободы навигации в открытом море такой смертоносный груз транспортировался вблизи наших берегов.
The growing number of local and regional conflicts may receive more attention in the media, but an ominous lethal potential lies in the nuclear arsenals. Быть может, в средствах массовой информации больше внимания получает растущее число локальных и региональных конфликтов, но чудовищный смертоносный потенциал кроется в ядерных арсеналах.
We know that Charlie Simon made legitimate, lethal anthrax - someone paid him to do that, Мы знаем, что Чарли Саймон производил настоящий смертоносный штамм, и кто-то платил ему за это.
The Kingdom, having witnessed the vast and dangerous spread of drugs in many countries, did not wait for this lethal scourge to attack it. Королевство, имеющее возможность наблюдать за широкомасштабным и опасным распространением наркотиков во многих странах, не стало дожидаться, пока этот смертоносный бич опустится на него.
It seems to be immaterial whether it was spent on salaries or for lethal gas. Вопрос о том, направлялись ли эти средства на выплату заработной платы или на смертоносный газ, не имеет особого значения .
Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than before. Сегодня терроризм и другие непропорциональные по своему воздействию угрозы и вызовы безопасности приобретают гораздо более глобальный и смертоносный характер, чем это было раньше.
Engineered to be deadly for decades, uncleared land-mines, unlike other types of weapons, remain lethal long after a conflict has ceased. Сохраняющие свой смертоносный потенциал в течение многих десятилетий необезвреженные мины в отличие от других видов оружия могут нести смерть еще долго после завершения конфликта.
Let us harness our forces and endure in our efforts to curb the arms race, which is wasteful and lethal in every respect. Давайте мобилизуем наши силы и продолжим наши усилия в целях обуздания гонки вооружений, которая во всех отношениях носит расточительный и смертоносный характер.
Despite increasingly direct and lethal threats, United Nations security personnel were able to mitigate risks to some extent by adapting security arrangements and cooperating on security with the Government, AMISOM, local clan administrations and even insurgents. Несмотря на все более целенаправленный и смертоносный характер нападений, персонал Организации Объединенных Наций, обеспечивающий безопасность, смог до определенной степени снизить риск благодаря соответствующим мерам предосторожности и налаживанию сотрудничества по вопросам безопасности с правительством, АМИСОМ, местными клановыми структурами и даже самими повстанцами.