The Syrian government denied it was directing gunboats against Latakia, calling the claims absolutely baseless, and said the ships off the coast of Latakia were part of an anti-smuggling patrol. |
Сирийское правительство заявило, что отрицает использование канонерских лодок против Латакии, назвав эти претензии «абсолютно необоснованными», и что корабли у берегов Латакии использовались для борьбы с контрабандой. |
A Los Angeles Times source, claiming to be a doctor in Latakia reported on 18 August that the claims of opposition activists, including the use of warships to attack the city and the detention of hundreds of civilians in a sports stadium, were true. |
Врач, работающий в Латакии, сообщил 18 августа, что заявления активистов оппозиции, в том числе об использовании военных кораблей для нападения на город и задержании сотен гражданских лиц на спортивном стадионе, являются правдой. |
The assault reportedly continued on 15 August, when the Syrian Army ordered residents in southern and southeastern Latakia to evacuate. |
Операция продолжилась 15 августа, когда сирийская армия приказала жителям южных и юго-восточных районов Латакии эвакуироваться. |
Hundreds of Syrians were reportedly arrested, and by late July, activists in Latakia were telling foreign media they feared a more violent crackdown was coming. |
Сотни сирийцев были арестованы к концу июля, местные активисты в Латакии сообщали иностранным средствам массовой информации, что опасаются насильственных разгонов их акций. |
A French post office operated between 1852 and 1914, and an Egyptian office at Latakia from 1870 to 1872. |
В 1852-1914 годах на этой территории также функционировало французское почтовое отделение, а в 1870-1872 годах в Латакии работало египетское почтовое отделение. |