Английский - русский
Перевод слова Latakia
Вариант перевода Латакии

Примеры в контексте "Latakia - Латакии"

Все варианты переводов "Latakia":
Примеры: Latakia - Латакии
It also agreed to fund a large military base at Latakia airport. Иран также выразил готовность профинансировать военную базу в аэропорту Латакии.
Construction of another school at Kharrieyeh in Latakia was under way. Продолжалось строительство еще одной школы в Харрие в Латакии.
In Latakia and Deir Al-Zor, the Mission faced difficulties from Government loyalists. В Латакии и Дайр-эз-Зауре Миссия столкнулась с проблемами в результате действий сторонников правительства.
All material to be removed is now ready for loading into shipping containers for onward transport to the port of embarkation at Latakia. Все материалы, подлежащие вывозу, теперь готовы к погрузке в транспортные контейнеры для последующей транспортировки в порт погрузки в Латакии.
The Joint Mission continued its liaison and coordination activities respectively from its offices in Damascus, Latakia, New York and Nicosia. Совместная миссия продолжала осуществлять свою деятельность по связи и координации соответственно из своих отделений в Дамаске, Латакии, Нью-Йорке и Никосии.
At the Military Police headquarters in Latakia, Government security officers beat, slapped repeatedly and kicked an opposition activist. В штаб-квартире военной полиции в Латакии сотрудники правительственных сил безопасности подвергали оппозиционного активиста избиениям, поркам и ударам ногами.
On 16 December, government forces captured the strategic Al-Nuba Mountains (Jabal Al-Nuba) in the northern countryside of Latakia. 16 декабря правительственные войска освободили стратегические горы Аль-Нуба (Джебель Аль-нубы) в северной сельской местности Латакии.
He claimed more than 50 people had died since 14 August in Latakia. Он заявил, что более 50 человек погибли с 14 августа в Латакии.
On 15 October, government forces launched a large-scale offensive in the northern Latakia countryside. 15 октября Сирийская Арабская Армия начала масштабное наступление на севере Латакии в сельской местности.
Avaaz, the international human rights group, said it could name nine confirmed killed on 16 August in Latakia. Международная группа по правам человека «Avaaz» заявила, что может подтвердить гибель девяти человек 16 августа в Латакии.
An immediate outcome was the formation of women's loan groups in Aleppo and Latakia. Непосредственным результатом стало формирование групп женщин, получающих ссуды в Халебе и Латакии.
The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. Для целей организации морских перевозок используются морские порты Латакии и Хайфы.
As a response to the increasing needs, UNRWA provided 3,500 households with cash assistance, including those displaced in Latakia in 2011. В ответ на рост потребностей в 2011 году БАПОР предоставило денежную помощь 3500 домохозяйствам, в том числе перемещенным из Латакии.
UNRWA installations in Latakia and Homs sustained minor damage to their exterior during military operations in August 2011. Объекты БАПОР в Латакии и Хомсе получили незначительные внешние повреждения в ходе военных операций в августе 2011 года.
It will maintain an operational base in Damascus and a forward base in Latakia or a similar port location. Будет обеспечиваться функционирование оперативной базы в Дамаске и передовой базы в Латакии или другом порту с аналогичными условиями.
In Latakia, thousands surrounded the Mission's cars, chanting slogans in favour of the President and against the Mission. В Латакии тысячи людей окружили машины Миссии, выкрикивая лозунги в поддержку президента и с осуждением Миссии.
During the period under review, there was a hiatus in movements attributed by the Syrian authorities to the security situation near Latakia. В течение отчетного периода имели место перерывы в перевозках, которые, по мнению сирийских властей, были вызваны ситуацией в области безопасности в окрестностях Латакии.
In the report, the Director-General described the procurement of equipment and vehicles to enable the transportation of Syrian chemical weapons to the port of embarkation at Latakia. В этом докладе Генеральный директор представил информацию о закупке оборудования и транспортных средств для перевозки сирийского химического оружия в порт погрузки в Латакии.
In Latakia, the Joint Mission worked with port authorities to enhance preparedness to receive and quickly process chemical material and to further bolster emergency response capabilities. В Латакии Совместная миссия взаимодействовала с портовыми властями в целях повышения готовности к приему и быстрой обработке химических материалов и в целях дальнейшего укрепления возможностей по реагированию на чрезвычайные ситуации.
In addition, all deliveries of goods and supplies have now been switched from Latakia to Beirut or Haifa and Tel Aviv. Кроме того, все поставки товаров и предметов снабжения в настоящее время производится не из Латакии, а из Бейрута или Хайфы и Тель-Авива.
The Joint Mission is currently working to establish a temporary forward operating base in Latakia to support the inspection and verification of chemical material prior to loading. В настоящее время Совместная миссия занимается устройством в Латакии временной передовой оперативной базы для поддержки деятельности по инспектированию и проверке химикатов перед их погрузкой.
They asked her to do them a favour by asking the Chief of the Field Relief and Social Services Programme to allow them to spend the night in Latakia. Они попросили ее сделать одолжение и просить начальника Программы чрезвычайной помощи и социальных услуг на местах разрешить им переночевать в Латакии.
Early in the month of April, a large deployment of security forces prevented tent encampments in Latakia. В начале апреля крупные силы безопасности были направлены против палаточных городков в Латакии.
So far, Russian airstrikes have been concentrated in Latakia, Hama, and Idlib, where they have enabled Assad's regime to make several advances. До сих пор российские авиаудары были сосредоточены в Латакии, Хаме и Идлибе, где они позволили режиму Асада добиться ряда успехов.
(k) Regional workshop on fisheries, fish breeding and water environment, held in Latakia; к) региональный практикум по рыболовству, рыбоводству и водной среде, состоявшийся в Латакии;