It noted that Rwanda had introduced universal primary education and has been implementing the One Laptop Per Child programme with a view to disseminating the use of and proficiency in computers in primary school. |
Он отметил, что Руанда ввела всеобщее начальное образование и осуществляет программу "Каждому ребенку - портативный компьютер" в целях развития навыков пользования компьютером в начальной школе. |
Ghana noted Rwanda's development in maternal and child health care, and enquired about the impact of the One Laptop Per Child policy. |
Гана отметила достижения Руанды в области оказания материнской и детской медицинской помощи и поинтересовалась воздействием политики "Каждому ребенку - портативный компьютер". |
The discussion focused on the adaptation of the One Laptop Per Farmer (OLPF) initiative into an OLPC variant. |
Основным предметом обсуждения стал вопрос о том, как преобразовать инициативу «Каждому ребенку по портативному компьютеру» в вариант «Портативный компьютер - каждому фермеру». |
This data is then sent to another laptop that is running estimation and control algorithms, which in turn sends commands to the quad, which is also running estimation and control algorithms. |
Затем данные пересылаются на другой портативный компьютер, где запущены алгоритмы расчёта и управления, в свою очередь передающие команды кваду, на котором работают такие же алгоритмы. |