The Soviet Union's Land Law was based on a theory that did not recognize private landownership nor its market economy potential. | Советское земельное право было основано на теории, которая не признавала частную собственность на землю и ее потенциал в рыночной экономике. |
Landownership is a key factor in the transition to a market economy. | Собственность на землю является ключевым фактором перехода к рыночной экономике. |
There had been incidents where problems such as those relating to claims of landownership had arisen in conflicts among members of communities who, in some cases, happened to profess a different faith. | Имели место случаи, в которых проблемы, такие как проблемы, касающиеся претензий на собственность на землю, возникали в ходе конфликтов между членами общин, которые в ряде случаев, как оказалось, придерживаются различных верований. |