| You said your landlady didn't allow you to have visitors. | Ты сказала, что твоя хозяйка не позволяет тебе принимать в доме гостей. |
| She's the landlady, she knows the suspect. | Это хозяйка, она знает подозреваемого. |
| Boss, this is the landlady, Mrs. Roach. | Босс, это хозяйка, миссис Роуч. |
| And here comes your new landlady now. | А вот и твоя новоиспечённая хозяйка идёт. |
| Unis are following up on her last known address, but the landlady said she took off last October. | Мы пробиваем ее последний известный адрес, но хозяйка сказала, что она съехала в прошлом октябре. |
| The landlady uses them as I bait. | Вы думаете, что хозяйка использует их как приманку? |
| Your landlady tells me you're behind on your rent. | Твоя хозяйка говорит, что ты не заплатила за жилье. |
| After the stranger had ridden away, the landlady found that the coins had turned to dried leaves. | После того, как незнакомец ускакал, хозяйка обнаружила, что монеты превратились в сухие листья. |
| Sherlock Holmes lived in a boarding house at 221B Baker Street, of which the landlady Mrs. Hudson provided some domestic service. | Шерлок Холмс жил в пансионате на 221B по Бейкер-стрит, в которым хозяйка миссис Хадсон предоставляла некоторые домашние услуги. |
| The landlady of the rooming house said that Fish checked out of that room a few days earlier. | Хозяйка меблированных комнат сказала, что Фиш освободил эту комнату несколькими днями ранее. |
| The landlady came to ask why the rent hasn't been paid. | Хозяйка спрашивала, почему мы не заплатили. |
| It's me, dearie, your landlady. | Это я, милочка, хозяйка. |
| The landlady said he was here right now. | Хозяйка сказала, что он сейчас дома. |
| Stop press, our ancient landlady has now kicked the bucket. | "Экстренное сообщение, наша древняя хозяйка сыграла в ящик". |
| My landlady cooks for me, so she made me a nice salad with a little whitefish. | Моя хозяйка готовит для меня и она сделала мне отличный салат с рыбой. |
| If you behave like a landlady, I'll complain about that squeaking door. | Если бы ты вела себя как хозяйка, я бы пожаловалась на скрипящую дверь. |
| Suddenly, two strangers appear in the house and claim that the landlady of this house rented it yesterday to them for two weeks. | Вдруг в доме появляются двое незнакомцев и утверждают, что хозяйка этого дома вчера сдала им его на две недели. |
| He begins drinking and does not stop until his landlady calls his mother, who urges him to save his health by finding Marie. | Он начинает пить и не останавливается, пока его хозяйка обращается к его матери, которая призывает сохранить его здоровье и найти Мари. |
| My landlady said you asked to see me? | Моя хозяйка сказала, что вы хотели меня видеть? |
| The charitable landlady, the treacherous one spy and, perhaps, the singer Elsa Hart, they are all the same person. | Милосердная хозяйка, хитрая шпионка и, возможно, та же певица Эльза Харт - Несомненно, одно и то же лицо. |
| His former circle of friends told the Gestapo of the argument, and the next day the landlady of the bar and the actor Rolf von Goth were arrested. | О них благодаря доносу из круга друзей стало известно в гестапо, и хозяйка бара и актёр Рольф фон Гот были арестованы на следующий день. |
| The landlady, as far as I could tell - | Хозяйка, если можно так выразиться... |
| If he's a single fellow of any substance, he'll no doubt have a landlady who'll be wondering why he hasn't returned, and may well place an advertisement. | Если он один парень любого вещества, он, несомненно, есть хозяйка кому будет интересно почему он не вернулся, и может разместить объявление. |
| Landlady said he was always pestering the girls. | Хозяйка сказала, что он всегда докучал девушкам. |
| Your landlady seems nice. | У тебя симпатичная хозяйка. |