| His former circle of friends told the Gestapo of the argument, and the next day the landlady of the bar and the actor Rolf von Goth were arrested. | О них благодаря доносу из круга друзей стало известно в гестапо, и хозяйка бара и актёр Рольф фон Гот были арестованы на следующий день. |
| The landlady's a bit weird. | Правда, хозяйка немного странноватая. |
| Mrs Martha Bardell - Mr Pickwick's widowed landlady who brings a case against him for breach of promise. | Миссис Бардл (англ. Mrs. Bardell) - вдова, хозяйка дома, где жил Пиквик, затеявшая против него процесс о нарушении брачного обещания. |
| Because she's the landlady. | Потому что она хозяйка квартиры. |
| The landlady or the neighbor... | Хозяйка квартиры или сосед. |
| Yes, I hear she's his landlady. | Да, я слышала это его домовладелица. |
| Both his landlady and his employer... have reported him missing. | Домовладелица и работодатель... заявили о его пропаже. |
| Landlady grew suspicious when she hadn't seen or talked to her in two days. | Домовладелица забеспокоилась, когда та не появлялась больше двух дней. |
| 'Marsha's our landlady. | Марша - наша домовладелица. |
| My landlady doesn't want pipeline workers keeping her up all night. | Домовладелица не любит, когда ко мне захаживают грязные обходчики. |
| Tell to me if you please, did he ever talk... about his landlady... | Скажите мне, будьте любезны,... он что-нибудь говорил про свою домовладелицу, миссис Макгинти? |
| They took your landlady away to the hospital. | Вашу домовладелицу увезли в больницу. |
| I invited my landlady. | Я пригласил свою домовладелицу. |
| Until I come home and find my landlady choked out in my bathtub? | Пока я не найду домовладелицу, задохнувшуюся в моей ванне? |
| We must the Landlady then use the cookie to gain entrance to Brazenwood... | Нам нужно найти Домовладелицу, затем воспользоваться Печенькой, чтобы попасть в Меднолесье. |
| He found a new set of lyrics: a note from a friend's landlady about a leaking shower. | Он нашёл новый набор текстов: записка от домовладелицы друга о протекающем душе. |
| The curious case of Mrs. Hudson, the absentee landlady. | Загадочное дело миссис Хадсон, пропавшей домовладелицы. |
| According to Mrs Cravat, his landlady. | По словам миссис Крават, его домовладелицы. |
| Was able to collect some of her stuff from an old landlady who had held onto it. | Забрали её вещи у домовладелицы, которая их хранила. |
| Landlady's called Clayton. | Фамилия домовладелицы - Клейтон. |
| I'm the landlady, and this is not your apartment. | Я владелица, и это не ваша квартира. |
| Your landlady called us to say the child has disappeared. | Ваша владелица вызвала нас, чтобы сказать что ребенок исчез. |
| Did the landlady tell you about this hostel near by? | Владелица говорила с тобой об этом месте неподалеку? |
| You sure it isn't my landlady, Mrs. Takahashi? | Ты уверен что это не владелица дома миссис Такахаси? |
| This is Suzanne, the landlady. | Это Сюзанна - владелица кафе. |
| By the way, I asked the landlady to stop renting out her flat. | Между прочим, я отказалась от квартиры. |
| Quinn's landlady (Emily Walker) overhears. | Хозяйка квартиры Куинна (Эмили Уокер) подслушивает их разговор. |
| Her landlady found her when she came by to collect overdue rent. | Ее нашла хозяйка квартиры, когда пришла за просроченной арендной платой. |
| The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady and she couldn't wear that as a wristband. | Единственная женщина, которая заходила сюда, это хозяйка квартиры но они ей явно малы. |
| My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids. | Хозяйка квартиры все хочется свести меня с детьми своих партнерш по картам. |