| She's the landlady, she knows the suspect. | Это хозяйка, она знает подозреваемого. |
| He begins drinking and does not stop until his landlady calls his mother, who urges him to save his health by finding Marie. | Он начинает пить и не останавливается, пока его хозяйка обращается к его матери, которая призывает сохранить его здоровье и найти Мари. |
| My landlady gave me an idea. | Моя квартирная хозяйка подала мне идею. |
| Her landlady found her when she came by to collect overdue rent. | Ее нашла хозяйка квартиры, когда пришла за просроченной арендной платой. |
| Mrs Hudson, our landlady. | Лёгкая закуска от миссис Хадсон - Миссис Хадсон - хозяйка квартиры. |
| Emily Walker as Quinn's landlady with whom he has a brief relationship. | Эмили Уокер - домовладелица Куинна, с которой у него были краткие отношения. |
| I'm your landlady, dear, not your housekeeper. | Я домовладелица, милый, а не экономка. |
| I like to think I'm an approachable landlady. | Мне нравится думать, что я доступная домовладелица. |
| You have no idea what I go through with the neighbours, the landlady and the key. | Вы не представляете, через что я прошёл. Соседи, домовладелица, и ключ. |
| Then, the landlady said that she came over the day before. | Потом пришла домовладелица и говорила, что встретила меня вчера. |
| Tell to me if you please, did he ever talk... about his landlady... | Скажите мне, будьте любезны,... он что-нибудь говорил про свою домовладелицу, миссис Макгинти? |
| They took your landlady away to the hospital. | Вашу домовладелицу увезли в больницу. |
| I invited my landlady. | Я пригласил свою домовладелицу. |
| Until I come home and find my landlady choked out in my bathtub? | Пока я не найду домовладелицу, задохнувшуюся в моей ванне? |
| We must the Landlady then use the cookie to gain entrance to Brazenwood... | Нам нужно найти Домовладелицу, затем воспользоваться Печенькой, чтобы попасть в Меднолесье. |
| He found a new set of lyrics: a note from a friend's landlady about a leaking shower. | Он нашёл новый набор текстов: записка от домовладелицы друга о протекающем душе. |
| According to Mrs Cravat, his landlady. | По словам миссис Крават, его домовладелицы. |
| I sleep in the parlor with my landlady's two daughters. | Сплю в гостиной, с двумя дочерьми домовладелицы. |
| We have to get the prescription from the Landlady. | Нам еще надо получить рецепт у Домовладелицы. |
| Audra Marie Lindley (September 24, 1918 - October 16, 1997) was an American actress, most famous for her role as landlady Helen Roper on the sitcom Three's Company and its spin-off, The Ropers. | Одра Линдли (англ. Audra Lindley, 24 сентября 1918 - 16 октября 1997) - американская актриса, наиболее известная по роли домовладелицы Элен Ропер в популярном американском комедийном сериале «Трое - это компания» и его спин-оффе «Роперы». |
| I'm the landlady, and this is not your apartment. | Я владелица, и это не ваша квартира. |
| Your landlady called us to say the child has disappeared. | Ваша владелица вызвала нас, чтобы сказать что ребенок исчез. |
| Did the landlady tell you about this hostel near by? | Владелица говорила с тобой об этом месте неподалеку? |
| You sure it isn't my landlady, Mrs. Takahashi? | Ты уверен что это не владелица дома миссис Такахаси? |
| Rather a tender spot for our landlady. | владелица дома им очень дорожит. |
| By the way, I asked the landlady to stop renting out her flat. | Между прочим, я отказалась от квартиры. |
| During a robbery in Ryazan, he killed the apartment's landlady, who found him during the crime. | Во время одного из ограблений в Рязани он убил хозяйку квартиры, которая застала его за преступлением. |
| His uncle fires him, and the landlady wants to get rid of them, there is no money except the last twenty rubles. | Дядя выгоняет его с работы, а хозяйка квартиры жаждет от них избавиться, денег нет, кроме последних двадцати рублей. |
| The landlady or the neighbor... | Хозяйка квартиры или сосед. |
| My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids. | Хозяйка квартиры все хочется свести меня с детьми своих партнерш по картам. |