| After the stranger had ridden away, the landlady found that the coins had turned to dried leaves. | После того, как незнакомец ускакал, хозяйка обнаружила, что монеты превратились в сухие листья. |
| Mrs Hudson, our landlady. | Миссис Хадсон, наша хозяйка. |
| My landlady gave me an idea. | Моя квартирная хозяйка подала мне идею. |
| If Sylvia left going this way and the landlady showed up five minutes later without having passed her, her car would have had to go off the road somewhere... | Если Сильвия уехала в этом направлении, и хозяйка дома появилась минут пять спустя, не встретив ее, ее машина должна была съехать с дороги где-то... |
| But her landlady did. | Но приезжала хозяйка дома. |
| My landlady thought I ought to sell the stock and buy government bonds. | Моя домовладелица считает, что я должна продать акции и купить гос. облигации. |
| The landlady's never seen her with a fella. | Домовладелица никогда не видела ее с мужчиной. |
| Your landlady looks a bit like my auntie. | Ваша домовладелица похожа на мою тетю. |
| Landlady grew suspicious when she hadn't seen or talked to her in two days. | Домовладелица забеспокоилась, когда та не появлялась больше двух дней. |
| Mrs. Kitchen, the landlady? | Миссис Китчен, твоя домовладелица? |
| Tell to me if you please, did he ever talk... about his landlady... | Скажите мне, будьте любезны,... он что-нибудь говорил про свою домовладелицу, миссис Макгинти? |
| They took your landlady away to the hospital. | Вашу домовладелицу увезли в больницу. |
| I invited my landlady. | Я пригласил свою домовладелицу. |
| Until I come home and find my landlady choked out in my bathtub? | Пока я не найду домовладелицу, задохнувшуюся в моей ванне? |
| We must the Landlady then use the cookie to gain entrance to Brazenwood... | Нам нужно найти Домовладелицу, затем воспользоваться Печенькой, чтобы попасть в Меднолесье. |
| The curious case of Mrs. Hudson, the absentee landlady. | Загадочное дело миссис Хадсон, пропавшей домовладелицы. |
| According to Mrs Cravat, his landlady. | По словам миссис Крават, его домовладелицы. |
| I sleep in the parlor with my landlady's two daughters. | Сплю в гостиной, с двумя дочерьми домовладелицы. |
| We have to get the prescription from the Landlady. | Нам еще надо получить рецепт у Домовладелицы. |
| Landlady's called Clayton. | Фамилия домовладелицы - Клейтон. |
| I'm the landlady, and this is not your apartment. | Я владелица, и это не ваша квартира. |
| Your landlady called us to say the child has disappeared. | Ваша владелица вызвала нас, чтобы сказать что ребенок исчез. |
| Did the landlady tell you about this hostel near by? | Владелица говорила с тобой об этом месте неподалеку? |
| This is Suzanne, the landlady. | Это Сюзанна - владелица кафе. |
| Rather a tender spot for our landlady. | владелица дома им очень дорожит. |
| Quinn's landlady (Emily Walker) overhears. | Хозяйка квартиры Куинна (Эмили Уокер) подслушивает их разговор. |
| His landlady said he's on his way to the train station. | Хозяйка его квартиры сказала, что он отправился на железнодорожный вокзал. |
| His landlady's kicked him out! | Но его выперли с квартиры! |
| The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady and she couldn't wear that as a wristband. | Единственная женщина, которая заходила сюда, это хозяйка квартиры но они ей явно малы. |
| Mrs Hudson, our landlady. | Лёгкая закуска от миссис Хадсон - Миссис Хадсон - хозяйка квартиры. |