| What about your landlady? | А как же хозяйка? |
| My landlady has a kind heart. | У вас, пани хозяйка, доброе сердце... |
| Listen, there, there's the landlady. | Слушай, тут хозяйка принесла сэндвичи. |
| I'm your landlady, dear, not your housekeeper. | Я твоя квартирная хозяйка, а не домработница. |
| Mrs Hudson, our landlady. | Лёгкая закуска от миссис Хадсон - Миссис Хадсон - хозяйка квартиры. |
| My landlady would have invited you in for coffee. | Моя домовладелица пригласила бы тебя на кофе. |
| Your landlady's got the look of a bike thief about her. | Ваша домовладелица похожа на воровку велосипедов. |
| I'm your landlady, dear, not your housekeeper. | Я домовладелица, милый, а не экономка. |
| Mrs Hudson, the landlady - she's given me a special deal. | Миссис Хадсон, домовладелица, делает мне скидку. |
| Mrs. Kitchen, the landlady? | Миссис Китчен, твоя домовладелица? |
| Tell to me if you please, did he ever talk... about his landlady... | Скажите мне, будьте любезны,... он что-нибудь говорил про свою домовладелицу, миссис Макгинти? |
| They took your landlady away to the hospital. | Вашу домовладелицу увезли в больницу. |
| I invited my landlady. | Я пригласил свою домовладелицу. |
| Until I come home and find my landlady choked out in my bathtub? | Пока я не найду домовладелицу, задохнувшуюся в моей ванне? |
| We must the Landlady then use the cookie to gain entrance to Brazenwood... | Нам нужно найти Домовладелицу, затем воспользоваться Печенькой, чтобы попасть в Меднолесье. |
| The curious case of Mrs. Hudson, the absentee landlady. | Загадочное дело миссис Хадсон, пропавшей домовладелицы. |
| We have to get the prescription from the Landlady. | Нам еще надо получить рецепт у Домовладелицы. |
| Audra Marie Lindley (September 24, 1918 - October 16, 1997) was an American actress, most famous for her role as landlady Helen Roper on the sitcom Three's Company and its spin-off, The Ropers. | Одра Линдли (англ. Audra Lindley, 24 сентября 1918 - 16 октября 1997) - американская актриса, наиболее известная по роли домовладелицы Элен Ропер в популярном американском комедийном сериале «Трое - это компания» и его спин-оффе «Роперы». |
| Was able to collect some of her stuff from an old landlady who had held onto it. | Забрали её вещи у домовладелицы, которая их хранила. |
| Landlady's called Clayton. | Фамилия домовладелицы - Клейтон. |
| Your landlady called us to say the child has disappeared. | Ваша владелица вызвала нас, чтобы сказать что ребенок исчез. |
| Did the landlady tell you about this hostel near by? | Владелица говорила с тобой об этом месте неподалеку? |
| You sure it isn't my landlady, Mrs. Takahashi? | Ты уверен что это не владелица дома миссис Такахаси? |
| This is Suzanne, the landlady. | Это Сюзанна - владелица кафе. |
| Rather a tender spot for our landlady. | владелица дома им очень дорожит. |
| Her landlady found her when she came by to collect overdue rent. | Ее нашла хозяйка квартиры, когда пришла за просроченной арендной платой. |
| His landlady said he's on his way to the train station. | Хозяйка его квартиры сказала, что он отправился на железнодорожный вокзал. |
| The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady and she couldn't wear that as a wristband. | Единственная женщина, которая заходила сюда, это хозяйка квартиры но они ей явно малы. |
| You remember my old, Greek landlady, Mrs. Something-dopo-dopolous, okay? | Помнишь старую гречанку, хозяйку моей квартиры, миссис что-то-там-допо-дополус? |
| Mrs Hudson, our landlady. | Лёгкая закуска от миссис Хадсон - Миссис Хадсон - хозяйка квартиры. |