| He begins drinking and does not stop until his landlady calls his mother, who urges him to save his health by finding Marie. | Он начинает пить и не останавливается, пока его хозяйка обращается к его матери, которая призывает сохранить его здоровье и найти Мари. |
| If he's a single fellow of any substance, he'll no doubt have a landlady who'll be wondering why he hasn't returned, and may well place an advertisement. | Если он один парень любого вещества, он, несомненно, есть хозяйка кому будет интересно почему он не вернулся, и может разместить объявление. |
| My landlady gave me an idea. | Моя квартирная хозяйка подала мне идею. |
| Listen, there, there's the landlady. | Слушай, тут хозяйка принесла сэндвичи. |
| We'd like to be served by the landlady. | Мы хотим, чтобы нас хозяйка обслужила. |
| The landlady said she packed up and left yesterday. | Домовладелица сказала, она вчера съехала. |
| Both his landlady and his employer... have reported him missing. | Домовладелица и работодатель... заявили о его пропаже. |
| My landlady thought I ought to sell the stock and buy government bonds. | Моя домовладелица считает, что я должна продать акции и купить гос. облигации. |
| Sorry, you come here for a big night out and there's your landlady spying on you. | Извините, вы пришли сюда провести ночь, а тут ваша домовладелица шпионит за вами. |
| My landlady doesn't want pipeline workers keeping her up all night. | Домовладелица не любит, когда ко мне захаживают грязные обходчики. |
| Tell to me if you please, did he ever talk... about his landlady... | Скажите мне, будьте любезны,... он что-нибудь говорил про свою домовладелицу, миссис Макгинти? |
| They took your landlady away to the hospital. | Вашу домовладелицу увезли в больницу. |
| I invited my landlady. | Я пригласил свою домовладелицу. |
| Until I come home and find my landlady choked out in my bathtub? | Пока я не найду домовладелицу, задохнувшуюся в моей ванне? |
| We must the Landlady then use the cookie to gain entrance to Brazenwood... | Нам нужно найти Домовладелицу, затем воспользоваться Печенькой, чтобы попасть в Меднолесье. |
| The curious case of Mrs. Hudson, the absentee landlady. | Загадочное дело миссис Хадсон, пропавшей домовладелицы. |
| We have to get the prescription from the Landlady. | Нам еще надо получить рецепт у Домовладелицы. |
| Was able to collect some of her stuff from an old landlady who had held onto it. | Забрали её вещи у домовладелицы, которая их хранила. |
| He was a writer, according to the landlady. | Со слов домовладелицы, он был писателем. |
| Landlady's called Clayton. | Фамилия домовладелицы - Клейтон. |
| I'm the landlady, and this is not your apartment. | Я владелица, и это не ваша квартира. |
| Your landlady called us to say the child has disappeared. | Ваша владелица вызвала нас, чтобы сказать что ребенок исчез. |
| You sure it isn't my landlady, Mrs. Takahashi? | Ты уверен что это не владелица дома миссис Такахаси? |
| This is Suzanne, the landlady. | Это Сюзанна - владелица кафе. |
| Rather a tender spot for our landlady. | владелица дома им очень дорожит. |
| During a robbery in Ryazan, he killed the apartment's landlady, who found him during the crime. | Во время одного из ограблений в Рязани он убил хозяйку квартиры, которая застала его за преступлением. |
| Her landlady found her when she came by to collect overdue rent. | Ее нашла хозяйка квартиры, когда пришла за просроченной арендной платой. |
| His landlady said he's on his way to the train station. | Хозяйка его квартиры сказала, что он отправился на железнодорожный вокзал. |
| Because she's the landlady. | Потому что она хозяйка квартиры. |
| His landlady's kicked him out! | Но его выперли с квартиры! |