Английский - русский
Перевод слова Ladyship
Вариант перевода Сиятельство

Примеры в контексте "Ladyship - Сиятельство"

Примеры: Ladyship - Сиятельство
If you say so, your ladyship. Как вам будет угодно, Ваше Сиятельство.
To be short of funds must be so distressing for a person like your ladyship. Нехватка средств должна быть очень огорчительна для такой леди, как ваше сиятельство.
I was brought up by Quaker parents, your ladyship. Мои родители были квакерами, Ваше Сиятельство.
Is there some difficulty, your ladyship? Возникли какие-то трудности, Ваше Сиятельство?
I hope they don't have this in America, I'll think of her blooming' ladyship every time I smell it. Надеюсь, хоть в Америке нет этих духов, а то я буду вспоминать Ее "цветущее сиятельство" каждый раз, как услышу этот запах.
Can I help you, your ladyship? Чем могу помочь, Ваше Сиятельство?
I think I saw your ladyship today, in the village, taking a ride. По-моему я утром видел, как вы, ваше сиятельство, проезжали по деревне.
Your ladyship, do you have a moment? Ваше Сиятельство, вы не уделите мне минутку?
She's not feeling very well today, Your Ladyship. Она сегодня плохо себя чувствует, Ваше Сиятельство.
No, your Ladyship, it is very calm. Никак нет-с, ваше сиятельство! очень тихо-с!
We are not, Your Ladyship! Мы не торгуем, Ваше Сиятельство!
Yes, your ladyship. Да, Ваше Сиятельство.
He is, your ladyship. Очень, Ваше Сиятельство.
I'm sorry, your ladyship. Простите, ваше сиятельство.
A gas proof pram, your ladyship. Коляска-противогаз, Ваше Сиятельство.
Thank you, Your Ladyship. Спасибо, Ваше Сиятельство.
James, Your Ladyship. Джеймс, ваше сиятельство.
No, Your Ladyship. Нет, Ваше Сиятельство.
Of course, Your Ladyship. Конечно, Ваше Сиятельство.