Английский - русский
Перевод слова Ladyship

Перевод ladyship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Светлость (примеров 118)
Your Ladyship, may I have a word? Ваша Светлость, позвольте мне сказать?
Do you know when I will be needed, Your Ladyship? Известно, когда я понадоблюсь, Ваша Светлость?
Dinner is served, your ladyship. Ужин подан, Ваша Светлость.
And you, Your Ladyship. И вас, Ваша Светлость.
Well, if there's anything that your Ladyship would like me to ask Mr Strange on your behalf, if there's any service that he can do... Если ваша светлость соблаговолит передать через меня мистеру Стренджу какую-то просьбу, он сочтет за честь сделать для вас все возможное.
Больше примеров...
Милость (примеров 21)
In the event of fluid, Your Ladyship will be required immediately. Если жидкость прольется, ваша милость понадобится немедленно.
I do beg Your Ladyship's pardon, only I do love to see the flowers. Прошу прощения, ваша милость, не могу не любоваться цветами.
To be commanded and Your Ladyship has commanded a lover and commanded a baby! Которому можно приказывать, и ваша милость накомандовала себе любовника и ребенка!
Well, Your Ladyship can sit wherever she pleases, only Your Ladyship wouldn't want me tinkering around and about when your Ladyship were here. Ваша милость, может сидеть, где пожелает, только вот вашей милости вряд ли захочется, чтобы я шатался вокруг, когда ваша милость тут.
Whip me... your Ladyship! Я заслужил порку, ваша милость, да, да!
Больше примеров...
Миледи (примеров 20)
I never missed feeding them, your ladyship. Я не забывала их кормить, миледи.
Everything was... just as it usually is, your ladyship. Все было... как обычно, миледи.
We would appear to have an air-raid warning, your ladyship, Dr Mottershead. По-моему, это сигнал воздушной тревоги, миледи, доктор Моттерсхед.
Is it not true, Your Ladyship? Разве это не правда, Миледи?
It seems she's made a cake for Your Ladyship, as a surprise. Не нравится мне все это, миледи.
Больше примеров...
Сиятельство (примеров 19)
Can I help you, your ladyship? Чем могу помочь, Ваше Сиятельство?
I think I saw your ladyship today, in the village, taking a ride. По-моему я утром видел, как вы, ваше сиятельство, проезжали по деревне.
No, your Ladyship, it is very calm. Никак нет-с, ваше сиятельство! очень тихо-с!
We are not, Your Ladyship! Мы не торгуем, Ваше Сиятельство!
Thank you, Your Ladyship. Спасибо, Ваше Сиятельство.
Больше примеров...
Сиятельства (примеров 2)
It seems she's made a cake for Your Ladyship, as a surprise. Кажется, она испекла торт для Вашего Сиятельства в качестве сюрприза.
I'll just run Your Ladyship's bath. Я только набрать ванную для Её Сиятельства.
Больше примеров...