At first the permission involved only two cities - Warsaw and Krakow. |
Сначала разрешение касалось только двух городов: Варшавы и Кракова. |
He had previous experience as a director of universities of Lviv and Krakow. |
Имел опыт директорства в университетах Львова и Кракова. |
They're approaching Lvov... and are already next to Krakow. |
Они приближаются к Львову... и уже у Кракова. |
So, you and August came here from Krakow to do magic together. |
Итак, ты и Август прибыли сюда из Кракова делать магию вместе. |
Hotel Matejko is ideally located in the very centre Krakow city offering guests complete convenience, comfort and excellent service. |
Отель Matejko идеально расположен в самом центре Кракова. Отель предлагает гостям абсолютное удобство, комфорт и отличный сервис. |
Before and after his election, the then Cardinal Karol Wojtyla of Krakow was its most effective representative. |
До и после выборов тогда еще Кардинал Карол Войтила из Кракова был самым эффективным ее представителем. |
Astoria Hotel offers you convenience, affordable prices and excellent hospitality in one of the best locations in Krakow. |
Отель Astoria предлагает гостям комфортную атмосферу, доступные цены и непревзойдённое гостеприимство в одном из лучших районов Кракова. |
That woman on the rail... Krakow's coach... you kept looking at her. |
Та женщина... наставник Кракова... вы всё время на неё смотрели. |
I can't believe she's considering Krakow. |
Не верю, что она рассматривает предложение Кракова. |
In the early stages of the Siege of Krakow, Polish royal units of Hetman Lanckoronski decided to abandon the city, as the situation of the defenders was hopeless. |
В начале осады Кракова польские королевские войска гетмана Лянцкоронского решили покинуть город, так как ситуация для защитников была безнадежной. |
And if, when you see Krakow, you think that maybe he will become a friend, then go ahead. |
И когда ты увидишь Кракова, и подумаешь, что он может быть твоим другом, тогда вперёд. |
Accompanied by a catalog, which introduces us to the text part in Krakow's history and contemporary pottery, and part of The album shows it all. |
Выставка сопровождается каталогом, который вводит нас в текстовой части в истории Кракова и изделий из обожженной глины, и часть альбома показывает, что все. |
Participants are requested to make their own travel arrangements to and from Krakow, as well as transportation between the airport and hotel. |
Участникам предлагается самим организовать проезд до Кракова и обратно, а также из аэропорта в гостинцу и обратно. |
The oldest known Polish register of this kind is the liber beneficiorum dioecesis Cracoviensis (book of benefice of the diocese of Krakow) by Jan Długosz from 1470-1480. |
Старейший известный польский реестр этого вида «Liber beneficiorum dioecesis Cracoviensis» (Книга бенефиций архиепархии (диоцеза) Кракова), составленная хронистом Яном Длугошем в 1470-1480 годах. |
You expect me to believe you suddenly swapped Ali G reruns for videos of Todd Krakow's speeches on China? |
Хочешь чтобы я поверил, что ты вдруг неожиданно променял повторы Али Джи на выступления Тодда Кракова о Китае? |
Hotel Grodek is a charming boutique hotel, located in a quite area, offering guests a unique place to stay while exploring Krakow and its many attractions. |
Grodek - это очаровательный бутик-отель в тихом районе Кракова. Гостям предлагается уникальное место проживания во время изучения Кракова и его многочисленных достопримечательностей. |
Well, one time, I called a service in New York, and the handyman stole my grandmother's necklace - from Krakow, so I thought never again. |
Одно время, я звонила им в Нью-Йорке, и мастер украл ожерелье моей бабушки из Кракова, так что я не буду этого совершать ту же ошибку |
The Bank has also signed one urban transport loan for the city of Krakow, one of several urban transport projects it is developing in Poland. |
Банк также подписал соглашение о займе для городского транспорта Кракова, который входит в число нескольких проектов развития городского транспорта в Польше. |
This is a charming, relaxed and elegant hotel with excellent service and a peaceful location in historical Kazimierz, a short walk from Krakow's Old Town. |
Отель Saski отлично расположен в историческом центре Кракова, всего в нескольких шагах от Главной рыночной площади. |
Benedict Polone reports that the Mokshan army suffered serious losses during the capture of Sandomierz in February and Krakow in March of the same year. |
По утверждению Бенедикта Поляка, мокшанское войско понесло значительные потери во время взятия крепости Сандомир в феврале и Кракова - в марте того же года. |
Apartamenty Bracka 6 offer fabulous, brand new, stylish and modern accommodation with free Wi-Fi, right in the very heart of Krakow. |
Прекрасные, совершенно новые, стильные и современные апартаменты Вгаска 6 с бесплатным беспроводным доступом в Интернет расположены в самом центре Кракова. |
Apollo (System Copernicus) is a stained glass window, designed by Stanisław Wyspiański for the Medical Society in Krakow, from 1904. |
Apollo - System Kopernika) - витраж, созданный польским живописцем и дизайнером Станиславом Выспяньским для Медицинского общества Кракова в 1904 году. |
Phil Laak calls Krakow a wizard, says he can GTO-grind a man into a nub. |
Фил Лаак называет Кракова волшебником, говорит, что он может стереть человека в порошок. |
Globus is ideally located in the Old Town of Krakow, a few minutes' walk from Main Market Square and Kazimierz, and offers excellent service, free Wi-Fi and an internet cafe. |
Этот старинный отель расположен в центре Старого города Кракова между Вавелем и Рыночной площадью и располагает красивыми номерами и великолепным спа-центром. |
This 5-star hotel is just a short walk from Krakow's Main Square and opposite Planty Park and offers modern and luxurious accommodation with free internet hotspot and buffet breakfast included. |
Рядом с прекрасным Старым городом Кракова отель Columbus предоставляет современное безупречно чистое жилье и услуги, которые наверняка удовлетворят запросы большинства гостей. |