Английский - русский
Перевод слова Krakow

Перевод krakow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Краков (примеров 69)
Warsaw to Krakow (cabotage within country without reservation) Варшава - Краков (перевозка внутри страны, не сделавшей оговорки)
The workshop will be held on Friday 16 September 2005 in Hotel Sympozjum, Krakow, Poland. Рабочее совещание состоится 16 сентября 2005 года в гостинице "Симпозиум"), Краков, Польша.
Airplanes were flying twice a day for four days a week, and time travel to Krakow Goleniów is only a little over two hours. Самолеты летали два раза в день в течение 4 дней в неделю, а время поездки в Краков Goleniów чуть более 2 часов.
University of Mining and Metallurgy, Krakow Университет горного дела и металлургии, Краков
Gryglewski returned to Krakow in 1860 and spent the next nine years doing interior portraits of the city's famous buildings; mostly churches. Вернулся в Краков в 1860 году и следующие девять лет занимался созданием картин, изображающих внутренний интерьер известных зданий и сооружений города; в основном, церквей и дворцов.
Больше примеров...
Краковской (примеров 9)
At the beginning of 2002 Brother Yatzek Veligura, a Provincial Minister of Krakow Province suggested Brothers from Ukrainian Custodia opening a house in Russian Federation. В начале 2002 года бр. Яцек Валигура, Провинциальный Министр Краковской Провинции, предложил братьям из Кустодии Украины открыть дом на территории Российской Федерации.
Poland also joined the Proliferation Security initiative, also known as the Krakow initiative, launched in May 2003, and supported the Interdiction Principles for the initiative adopted in London in October 2003. Кроме того, Польша присоединилась к выдвинутой в мае 2003 года Инициативе по воспрещению распространения, известной также в качестве Краковской инициативы, и поддержала в этой связи принципы воспрещения, принятые в Лондоне в октябре 2003 года.
The development of the Order on those territories led to advancement the Custody of Minor Brothers Capuchins into a Vice-Province of Ukraine and Russia, subordinate to Krakow Province. Развитие Ордена на этих территориях привело к тому, что 14 июня 2004 года Кустодия Братьев Меньших Капуцинов была вознесена в ранг Вице-Провинции Украины и России, оставаясь в подчинении Краковской Провинции.
On January, 5 th 1995 Brother Richard Modelsky, a Provincial Minister of Krakow Province, turned to the General Governing Board asking to establish a Custodia for Brothers Capuchins working in Ukraine. 5 января 1995 года бр. Ричард Модельски, Провинциальный Министр Краковской Провинции, обратился к Генеральному Правлению с просьбой создать для работающих в Украине братьев кустодию.
Some of the capuchins from the Province of Krakow: Remigi Krants and Albin Yanokh soviet regime exiled to Siberia. Некоторых капуцинов из Краковской провинции: Ремигия Кранца и Альбина Яноху - советская власть сошлёт в Сибирь.
Больше примеров...
Краковская (примеров 7)
The Krakow Working Group will take a final decision on the basis of this report. На основе этого доклада Краковская рабочая группа примет окончательное решение.
The Krakow Initiative is an important and practical element of strengthening and adjusting international structures and mechanisms to oppose such challenges and threats. Краковская инициатива представляет собой важный и практический элемент укрепления и корректировки международных структур и механизмов с целью противодействия таким вызовам и угрозам.
In that context, the EU also reiterates its support for the Proliferation Security Initiative, also known as the Krakow Initiative. В связи с этим ЕС также вновь заявляет о своей поддержке Инициативы по воспрещению распространения, известной также под названием «Краковская инициатива».
I have the honour to forward herewith the text of the Statement of the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Poland, dated 29 May 2005, concerning the Second Anniversary of Proliferation Security Initiative, also known as Krakow Initiative. Настоящим имею честь препроводить текст заявления министра иностранных дел Республики Польша от 29 мая 2005 года относительно второй годовщины Инициативы по безопасности в области распространения, известной также как краковская инициатива.
The Krakow Working Group should, however, decide if it was to be kept or if the wording of marginal 2002 (15) of ADR was to be used. Краковская рабочая группа должна будет, однако, решить, следует ли сохранить эту формулировку или включить формулировку, приведенную в маргинальном номере 2002 (15) ДОПОГ.
Больше примеров...
Краковский (примеров 3)
On May 30, 1939 Krakow commissariat was lifted to the rank of a province, which as named after Saint Joseph. 30 мая 1939 года краковский комиссариат был возведён в ранг провинции, которая получила название св.
In 1908 this province was reduced to the rank of commissariat, which in 1921 was renamed to Krakow commissariat. В 1902 году эта провинция была понижена до ранга комиссариата, который в 1921 году был переименован на краковский.
The Cardinal of Krakow was amazing. Краковский кардинал был великолепен.
Больше примеров...
Краковым (примеров 4)
After your dispute with Krakow, I presumed rolling antipathy, so I catalogued all of his public statements going back two years. После вашего спора с Краковым я предположила о возрастании неприязни, поэтому я собрала все его публичные заявления за последние два года.
The Krakow play, your hostility toward him, what's really animating it? Игра с Краковым, твоя враждебность к нему, что за всем этим стоит?
I'm going to war with Krakow and Guangdong, and I need boots on the ground. Я собираюсь воевать с Краковым и Гуандуном и мне нужно войско.
Later I realized the whole thing wasn't about you beating Krakow. Потом я поняла, что дело вовсе не в победе над Краковым,
Больше примеров...
Кракова (примеров 46)
Hotel Matejko is ideally located in the very centre Krakow city offering guests complete convenience, comfort and excellent service. Отель Matejko идеально расположен в самом центре Кракова. Отель предлагает гостям абсолютное удобство, комфорт и отличный сервис.
The Bank has also signed one urban transport loan for the city of Krakow, one of several urban transport projects it is developing in Poland. Банк также подписал соглашение о займе для городского транспорта Кракова, который входит в число нескольких проектов развития городского транспорта в Польше.
Over 200 heated shot a day were hurled into the city, and several large howitzers were brought to bombard the Danish capital, including the 300-pounder "Eric Hansson", earlier used in the siege of Krakow. По городу выпускалось по 200 зажигательных снарядов в день, были доставлены к стенам города и сверхтяжёлые гаубицы, в том числе 300-фунтовой "Эрик Ханссон", ранее использованный при осаде Кракова.
Great location next to Barbakan and Floriańska Gate at the very heart of Krakow! 4 bedrooms, kitchen with dining room, 2 bathrooms + extra toilet. Наши крупнейшие и самые роскошные апартаменты (160m2) в супер месте (рядом с Барбикан, Флориан ворота - сердце Кракова!
Luxury apartment. Great location next to Barbakan and Floriańska Gate leading you to Medieval Krakow's Old Town! Люкс (4 номера), в супер месте (рядом с Барбикан, Флориан ворота - сердце Кракова!
Больше примеров...
Краковском (примеров 9)
M. Ursula lived in the convent at Krakow for 21 years. М. Урсула прожила в Краковском монастыре 21 год.
In 1846, some members of the Polish Democratic Society participated in the Krakow uprising. В 1846 году некоторые члены Польского демократического общества принимали участие в Краковском восстании.
The historic meeting in the Krakow theatre, attended by numerous Heads of State and thousands of Holocaust survivors from all over the world, raised great response among the participants and strengthened humanity's awareness of the event's historical significance. Историческая встреча в Краковском театре, на которой присутствовали многочисленные Главы Государств и тысячи выживших в Холокосте, приехавшие на Форум со всего мира, получила большой отклик среди участников и способствовала осознанию человечеством исторической значимости этого события.
He heard him lecture once at the University of Krakow which, I believe, is where your father taught. Он побывал на одной его лекции в Краковском университете, где он, кажется, преподавал.
Finally, from 2010, Krakow University would offer its teaching students courses in the Roma language that would help them communicate with pupils from that community in the future. И наконец, начиная с 2010 года, студентам-педагогам, обучающимся в Краковском университете, будет преподаваться курс языка рома, что позволит им легче общаться со своими будущими учениками из числа этой общины.
Больше примеров...