1870 - Louis Pasteur and Robert Koch establish the germ theory of disease. | 1870: Луи Пастер и Роберт Кох устанавливают микробную теорию болезней. |
As they talk about her, Düring (Sebastian Koch) reveals that he doesn't plan on renewing Carrie's contract at the foundation, due to her being "unbalanced". | Когда они говорят о ней, Дюринг (Себастьян Кох) раскрывает, что он не планирует продлить контракт с Кэрри в фонде, так как она «неуравновешенная». |
The annual event on 24 March marks the day in 1882 when Dr Robert Koch detected the cause of tuberculosis, the TB bacillus. | Ежегодно это мероприятие проводится 24 марта в ознаменование того, что в этот день в 1882 году д-р Роберт Кох открыл возбудителя ТБ - туберкулезную бациллу. |
Crick and Koch proposed that consciousness seems so mysterious because it involves very short-term memory processes that are as yet poorly understood. | Крик и Кох понимали, что процессы кратковременной памяти пока ещё плохо изучены, поэтому сознание кажется очень сложным. |
Ms. Koch questioned the current legal and policy measures for having not succeeded in reducing the gender poverty gap. | Г-жа Кох подвергла критике осуществляемые в настоящее время юридические и политические меры, поскольку они не позволяют добиться успехов в сокращении гендерного разрыва в показателях бедности. |
In June 2015, four new series regular roles were announced, including Sebastian Koch, Miranda Otto, Alexander Fehling and Sarah Sokolovic. | В июне 2015 года, были объявлены четыре новые регулярные роли, включая Себастьяна Коха, Миранду Отто, Александра Фелинга и Сару Соколович. |
In the 1920s this would develop into the Freikörperkultur under Adolf Koch. | В 1920-е годы это привело к появлению Freikörperkultur Адольфа Коха. |
It has a topological dimension of 1, but it is by no means a rectifiable curve: the length of the curve between any two points on the Koch snowflake is infinite. | Её топологическая размерность равна 1, но это ни в коем случае не спрямляемая кривая, поскольку длина кривой между любыми двумя точками снежинки Коха - бесконечность. |
The first stage of the construction of the Koch Snowflake is a single central tetrahedron, and the second stage, formed by adding four smaller tetrahedra to the faces of the central tetrahedron, is the stellated octahedron. | Начальной стадией построения снежинки Коха является один центральный тетраэдр, а второй стадией, полученной добавлением четырёх меньших тетраэдров к граням центрального тетраэдра, и будет звёздчатый октаэдр. |
In the period 1922-1926 Rose was as a medical assistant at the Robert Koch Institute in Berlin, at the Hygienic Institute in Basel and at the Anatomical Institute of the University of Freiburg. | С 1922 по 1926 годы Розе последовательно работает ассистентом в институте имени Роберта Коха в Берлине, в институте гигиены в Базеле и на кафедре анатомии университета Фрайбурга. |
And after me it was Miss Koch in Disability. | А после меня - мисс Коч из профсоюзов. |
Dorit Koch from General Anzeiger Bonn wrote "Though the film lacks good gags, the famous cast will attract the audience". | Дорит Коч из General Anzeiger Bonn, однако, посчитал, что «несмотря на отсутствие хороших шуток, фильм привлечёт свою аудиторию за счёт знаменитых актёров». |
Information can also be obtained from Ms. Gloria V. Koch, UNCTAD Civil Society Outreach, E-mail:, telephone (+41-22) 907-56-90 and fax: (+41-22) 917-01-22. 15. REGISTRATION AND ACCREDITATION | Информацию можно также получить у г-жи Глории В. Коч, Группа по связи с неправительственными организациями ЮНКТАД, электронная почта, телефон (+41-22) 907-56-90 и факс (+41-22) 917-01-22. |
Next spring he went by sled to the Indigirka, built a koch and sailed to the Kolyma. | Весной следующего года Стадухин на санях дошёл до Индигирки, построил коч и доплыл до Колымы. |
Mr. Richard Koch, on behalf of the East Timor Ireland Solidarity 1444th Campaign | Г-н Ричард Коч, от имени организации "Ирландская кампания солидарности с Восточным Тимором" |
Along with his contemporary Robert Koch, Pasteur was an early advocate of the germ theory of disease. | Наряду со своим современником Робертом Кохом, Пастер стал первым приверженцем микробной теории болезней. |
He was one of the founders, along with Joseph Anton Koch, of German romantic classical landscape painting. | Наряду с Йозефом Антоном Кохом, он был одним из основателей немецкой классической романтической пейзажной живописи. |
97 This procedure was proposed by the President of the Council in 1998, Joachim Koch (Germany), in order to avoid the need to reopen discussion on controversial provisions at a later stage when the Regulations would be referred to the Assembly. | 97 Эта процедура была предложена Председателем Совета в 1998 году Иоахимом Кохом (Германия), с тем чтобы избежать необходимости возвращаться к обсуждению вызывающих полемику положений позднее, когда Правила передавались бы на рассмотрение Ассамблее. |
Miss Reiniger worked almost from the outset with her husband Carl Koch, who died in 1963. | Практически с самого начала госпожа Райнигер работала в сотрудничестве со своим мужем Карлом Кохом, который скончался в 1963 |
Located in an historic, elegant, 19th-century palace, Tiziano Hotel was designed by Gaetano Koch, famous architect of the late 1800s. | Занимающий старинный элегантный дворец 19-века, дизайн отеля Tiziano был разработан Гаэтано Кохом, известным архитектором конца 1800 годов. |
AFP, which has two founders - David and Charles Koch. | АЗП, основатели которой: Дэвид и Чарльз Кок. |
Koch is in the foreground in the grey herringbone coat. | Кок на переднем плане в сером пальто. |
Have you ever heard the name Charles Koch? | Вам знакомо имя Чарльз Кок? |
Bill Koch is a Florida billionaire who owns four of theJefferson bottles, and he became suspicious. | Билл Кок - флоридский миллиардер, владелец четырех бутылокДжефферсона он начал кое-что подозревать |
He's going after the Koch brothers. | Он дышит в затылок братьям Кок. |
On harming activity of groundnut aphid Aphis craccivora Koch. | О вредоносности люцерновой тли Aphis craccivora Koch. |
December 2013 a third ship of the class (HDMS Lauge Koch) was ordered by the Danish Parliament. | В декабре 2013 года датским парламентом был утверждён заказ на третий корабль этого типа (HDMS Lauge Koch). |
When the project was heavily bootlegged, Royce left the label for Koch to re-record some of the album, eventually releasing it in 2002 as Rock City (Version 2.0). | Когда было записано много пиратских копий, Ройс перешёл на Koch Records, чтобы перезаписать альбом, в конечном итоге выпустить его удалось лишь в 2002 году под названием Rock City (Version 2.0). |
The complex of new equipment produced by German company Ernst Koch - leading manufacturer of wiredrawing equipment - consists of reeling aggregate, line for dross mechanical removal with preparation of the wire rod for drawing, straight-through drawing machine and a mechanism for forming rosette coils. | Комплекс нового оборудования производства немецкой фирмы Ernst Koch - ведущего производителя волочильного оборудования - состоит из размоточного устройства, линии механического удаления окалины с подготовкой поверхности катанки к волочению, прямоточной волочильной машины и устройства для укладки проволоки в розетту. |
The Dragon's Eye is an ancient Germanic symbol, according to Rudolf Koch. | Глаз дракона - старинный символ Древней Германии, обнаруженный Рудольфом Кохом (Rudolf Koch). |
Local P.D. found Koch's body in an alley in East Austin about four hours ago - gunshot to the head. | Полиция нашла тело Коча в переулке в восточном Остине несколько часов назад, выстрел в голову. |
That's why you hired the private detective Koch to keep an eye on him. | Поэтому-то вы и наняли частного детектива Коча, чтобы приглядывал за ним. |
Move this rust bucket out behind Saint Koch's cathedral. | Вот, переставьте эту колымагу за храм Собора Святого Коча! |
She didn't know about the bomb, and she doesn't know who hired Koch to get the briefcase. | Она не знала о бомбе и не знает, кто нанял Коча добыть портфель. |
Then you had Koch go through his briefcase to see what evidence he had, and then you killed Koch. | Затем вы попросили Коча обыскать его портфель, чтобы узнать, какие у него есть улики, а потом убили Коча. |