One second he's fine, then out come the knives. |
Было спокойно, вдруг он вытащил нож. |
In his possession were two knives, a penknife, a stick of sulfphur and some twine. |
В его распоряжении были два простых ножа, перочинный нож, серная палочка и немного шпагата. |
But why one of the knives from the silver pantry? |
Почему именно нож из буфета с серебром? |
Price accused Eugene Williams of holding the knife to her throat, and said that all of the other teenagers had knives. |
Прайс также обвинила Джина Уильямса в том, что он держал нож у её горла и обвинила остальных ребят, что у них были ножи. |
Someone took one of the knives out of the kitchen. |
Случайно это не Ты прихватил с собой кухонный нож? |
Well... then I don't know how it happened, but suddenly there's a knife in my hands and you know me old man was a butcher, so I know how to handle knives. |
Ну... Потом, я не знаю как это случилось, но внезапно в моих руках оказался нож... и мой старик был мясником, поэтому я знаю, как обращаться с ножами. |
Knives were used at the table, but most people were expected to bring their own, and only highly favored guests would be given a personal knife. |
Ножи использовались за столом, причём каждый приносил собственный, и лишь особо значительным гостям мог быть отдан в пользование личный нож. |
The Umnumzaan is a folding pocket knife manufactured by Chris Reeve Knives of Boise, Idaho, and designed by Chris Reeve. |
«Умнумзаан» (англ. Umnumzaan) - складной нож изготовленный компанией Chris Reeve Knives из г. Бойсе, штат Айдахо, и разработанный самим Крисом Ривом. |
However, his dagger (which resembles a kris and is a replica of one of Ra's al Ghul's knives) still remains as his preferred weapon of choice for hand-to-hand combat; it can cut through Batman's armor and arsenal. |
Однако его нож (напоминающий крис и являющийся репликой одного из ножей Ра'с аль Гула) всё ещё остаётся его предпочтительным оружием в схватке один-на-один. |
This episode was all about knives. |
Весь этот диалог пошёл под нож». |
But if he has a chance to put knives in our backs for the money, he'll do it. |
А он с радостью воткнет нож в спину из-за денег. |
Ballpoint pen knives, because they allow a knife to be disguised as an innocuous object, are subject to restrictions or prohibitions in some jurisdictions. |
Шариковые ручки-ножи, поскольку они позволяют замаскировать нож как безобидный объект, могут быть ограничены или запрещены в некоторых юрисдикциях. |
She could have had the world and all its riches, instead, she chose that grotesque little hovel and her abortionist knives. |
А могла бы получить весь мир с его богатствами. Но она выбрала эту нелепую лачугу и нож детоубийцы. |
We could be intervening much more aggressively into dangerously dysfunctional homes, and getting kids out of them before their moms pick up butcher knives and threaten to kill them. |
Мы могли бы вмешиваться гораздо жёстче в опасно неблагополучные семьи, и вытаскивать из них детей до того, как их мамы схватят мясницкий нож, угрожая их убить. |