Well, well, if it isn't Abe the Knave. | Ну, ну, кого я вижу, Подлец Эйб. |
I am an honest man's wife and, setting thy knighthood aside, thou art a knave to call me so. | Я жена честного человека, а ты, хотя и зовешься рыцарем, а сущий подлец, ежели смеешь так обзывать меня. |
Do your worst, knave. | Делай что хочешь, подлец, я тебя не боюсь! |
I grant your worship he is a knave, sir. | Вполнесогласенсвашеймилостью, сэр, что он подлец. |