Английский - русский
Перевод слова Knave
Вариант перевода Валет

Примеры в контексте "Knave - Валет"

Примеры: Knave - Валет
Surely he jests, fair knave. Конечно, он шутит, валет.
You don't know what a knave is, do you? Ты ведь знаешь, кто такой валет?
I know why this Knave isn't responding to the spell. Я знаю, почему Валет не подчиняется заклинанию.
Knave, we need to get out of here. Валет, нам нужно выбраться отсюда.
Time is a precious commodity, Knave. Время - драгоценный дар, Валет.
I'm actually glad to see you alive, Knave. Я рада, что ты жив, Валет.
She knows that he helped the Evil Queen and has her aide the Knave of Hearts (Paul McGillion) ask how they got into Wonderland. Она знает, что он помог Злой Королеве и её помощник Валет Червей (Пол МакДжиллионом) спрашивает, как он попал в Страну чудес.
Well, well, if it isn't Abe the Knave. Так, хорошо, если это не валет Эйб.
I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave. Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет.
I've seen your cards, Knave, and they're quite lacking. Я видела твои карты, Валет, и они не лучшие.
First you forget to tell me this Knave was helping Alice, now you seem reluctant to kill him. Сначала ты забыла рассказать мне, что Валет помогает Алисе, а теперь не хочешь его убивать.
Knave, dost thou know how many knights it takes to changeth a lightbulb? Валет, а знаешь ли ты сколько нужно рыцарей, чтобы сменить лампочку?
"Off with your head, Knave!" "Голову с плеч, Валет!"
I am no knave, sir! Я не валет, сэр!
No, you're no Knave. Нет, ты не Валет.
The Knave told me all about it. Валет всё рассказал мне.
Not much time left, Knave. Время на исходе, Валет.
Knave, that's brilliant. Валет, это гениально.
Knave's a house-break. Валет - за взлом.
It's physics, Knave. Это физика, Валет.
Rabbit and the Knave came and got me out. Кролик и Валет вытащили меня.
A knave turned up on the right, a seven on the left. Валет выпал направо, семёрка налево.
Well, I was rather hoping that the knave would get the queen. Я надеюсь, что валет как-нибудь тоже возьмет ее.
If it wasn't for me, the Knave wouldn't be in trouble. Если бы не я, Валет не попал бы в беду.
In 2004 - 2005 the Cultural Foundation «EKATERINA» undertook the first large-scale project devoted to the artists of the Knave of Diamonds group. Первый крупный выставочный проект фонда, посвященный объединению «Бубновый валет», был осуществлен в 2004-2005 гг.