To make a nice kite. |
Можно сделать отличный змей. |
And the kite was too strong for us. |
А змей был слишком сильный. |
The next time the kite goes over property fence, |
Если змей залетит за забор... |
I'm not a kite. |
Я не воздушный змей. |
Our Makani energy kite rises up from its perch by spinning up those propellers along its wing. |
Наш воздушный змей Макани взмывает в небо посредством пропеллеров на крыльях. |
So this is actually a 3,000-square-foot kite, which also happens to be a minimal energy surface. |
Вот это воздушный змей размером в 280 квадратных метров, который также ещё и является минимальной энергетической поверхностью. |
And here we're actually generating about 10 kilowatts - so, enough to power probably five United States households - witha kite not much larger than this piano. |
Вот здесь мы фактически производим около 10 киловатт. Этойэнергии хватит, вероятно, на покрытие потребностей пятиамериканских домохозяйств, и её дает змей не намного крупнее этогорояля. |
Does he drift away like a kite with his strings cut or does he just flop dead to the ground? |
Улетит прочь, как бумажный змей с обрезанной струной, или просто рухнет на землю замертво? |
And why do you want a 3,000-square-foot kite? |
Зачем нам змей площадью в почти 300 квадратных метров? |
Then of course, at the dawn of aviation, all of the great inventors of the time - like Hargreaves, like Langley, even Alexander Graham Bell, inventor of the telephone, who was flying this kite - were doing so in the pursuit of aviation. |
Позже, конечно, на заре воздухоплавания, все великие изобретатели того времени - как, например, Харгривс, Лэнгли, и даже изобретатель телефона Александр Белл, который запускал вот этот змей - все делали это в стремлении создать авиацию. |
This guy is not skydiving. He's being flown like a kite, or moved around like a kite. |
Этот парень не в свободном падении, он скорее летает как воздушный змей или болтается как воздушный змей. |
Every kite had fragments of a message painted on its wings. |
Каждый змей нёс на своих крыльях строчку послания. |
Look, the department understands what you've been going through... the kite man. |
Послушайте, департамент понимает, через что вам пришлось пройти... мальчик-воздушный змей. |
like a fluttering kite... ... where did he go? |
как парящий воздушный змей куда он улетел? |
This is a kite designed by a guy called Dave Kulp. |
Это воздушный змей, которого создал Дейв Калп. |
A kite is an aircraft tethered to a fixed point so that the wind blows over its wings. |
В полёте воздушный змей оказывается привязанным к фиксированной на земле точке таким образом, чтобы ветер дул на его неподвижное крыло. |
I was flying my kite that's shaped like a shark, and it got stuck in a tree. |
Мой воздушный змей в форме акулы застрял на дереве. |
Well, if you hadn't been in the way, my brand-new kite wouldn't be in a billion pieces. |
Если бы ты не стоял на моём пути, то мой новенький воздушный змей не рассыпался бы на миллиард частей. |
The kite you made me lose was an authentic Patang. |
Воздушный змей, которого я потерял, был аутентичный Патанг, |
You know what force makes the kite fly? |
Знаете, почему воздушный змей летает? |
With a tail as big as a kite |
С хвостом, как бумажный змей. |
Morvarid, sweetie, when your kite fell into the water and you saw Arash about to drown was Elly there or was she leaving the villa? |
Морварид, когда твой воздушный змей упал в воду, и ты увидела Араша, Элли была на пляже или ушла? |
Little cosmic kite, which planet did you come from, to leave so many Englishmen behind, so that the country becomes a clenched fist crying for Argentina? |
Маленький космический воздушный змей, с какой планеты ты родом, как ты обыграл столько англичан, что их сборная плачет после пропущенного удара от Аргентины? |
Morvarid, darling, when your kite fell into the water, and Arash was drowning, was Elly there? |
Морварид, когда твой воздушный змей упал в воду, и ты увидела Араша, Элли была на пляже или ушла? |
The boy who thought he was a kite, the one from Jack's book? |
Тот парень, который думал, что он воздушный змей, из книги Джека. |