| All charm, our little Kirov - always was. | Очаровашка, этот наш малютка Киров. |
| Kirov is depicted with a kind smile and a cheerful face. | Киров изображён с доброй улыбкой и жизнерадостным лицом. |
| And 20 years later, Kirov pops up in Paris. | И двадцать лет спустя, Киров появляется в Париже. |
| Kirov strives still harder... and goofs again. | Киров старается изо всех сил, и опять лажает. |
| This morning... an American surveillance satellite was struck by a Soviet laser... fired from the Sergei Kirov Space Station. | Сегодня утром... американский спутник был сбит советским лазером... с космической станции Сергей Киров. |
| Karla asks if Kirov would like a posting to Europe. | Карла спрашивает, хотел бы Киров работать в Европе. |
| It never crossed his mind that Kirov could be a stool pigeon till it was too late. | У него даже и мысли не возникало, что Киров может оказаться подсадным, пока не стало совсем поздно. |
| And brother Kirov, little suspecting that his darling Otto knows his wicked past, walks into it with his eyes wide shut. | И братец Киров, не подозревая, что Отто обо всем знает, широко закрыв глаза, двинулся навстречу западне. |
| Atanas Kirov, 70, Bulgarian weightlifter, world champion (1973, 1974, 1975). | Киров, Атанас (70) - болгарский тяжелоатлет, трёхкратный чемпион мира (1973, 1974 и 1975). |
| Not unless Kirov was collaborating in a piece of fabrication. | Нет, если конечно Киров не участвовал в процессе ее подготовки. |
| The monument was made in Leningrad, before its shipment it was seen by Kirov, who asked its author to make a copy for Leningrad. | Памятник изготовлялся в Ленинграде, перед отправкой в Самару его увидел Киров и попросил автора изготовить копию для Ленинграда. |
| Yes, it is Oleg Kirov on the warpath again. | "Да, это Олег Киров, и он снова в деле." |
| Kirov was no good, was he, George? | Киров - не тот человек, да, Джордж? |
| Kirov would like it very much. | Киров очень бы этого хотел. |
| The missile cruiser Kirov (065th) was ordered to take on board Soviet specialists. | Ракетному крейсеру «Киров» (065-й) приказано взять на борт советских специалистов. |
| Listen to how we know that Kirov is Karla's man. | Послушай, как мы узнали, что Киров - человек Карлы. Карла поручил ему найти девушку. |
| Location: Vyatskiy tract, town Slobodskoy, town boundary to the Kirov direction. | Местонахождение: Вятский тракт, г. Слободской, на выезде из города в сторону г. Киров. |
| This follows an incident where damage was caused to the Soviet cruiser Kirov when she was in collision with the US destroyer Callaghan. | Протест последовал сразу после случая, когда советскому крейсеру "Киров" были нанесены повреждения в результате столкновения с эсминцем США "Каллаханом". |
| In 1907, Ibragim-Bek Sarakaev moved to Vladikavkaz and got a job in the newspaper Terek (the then-visible revolutionary Sergey Kirov worked there also). | В 1907 году Ибрагим-Бек Саракаев переехал во Владикавказ и устроился на работу в газету «Терек» (в этой газете тогда же работал и видный революционер-большевик Сергей Киров). |
| In this time Kotiantz continues to work on historical and revolutionary genre, his painting "Kirov in Baku" was awarded the second prize of the All-Russian Academy of Arts. | Котьянц продолжает работать над историко-революционными композициями, его картина «Киров в Баку» была отмечена второй премией Всероссийской Академии художеств. |
| Valery Mikhailovich Okulov (Russian: Baлépий MиxáйлoBич ÓkyлoB; April 22, 1952, Kirov) is a Deputy Minister of Transport of the Russian Federation, the former general director of Aeroflot. | Вале́рий Миха́йлович О́кулов (22 апреля 1952, Киров) - бывший заместитель министра транспорта Российской Федерации, бывший генеральный директор компании «Аэрофлот». |
| How would Kirov like a posting to Europe? | Карла спрашивает, хотел бы Киров работать в Европе. Киров очень бы этого хотел. |
| You mean Kirov and Leipzig stinging us, cooking up a tale together, earning a few bob on the side? | Ты имеешь ввиду, что Киров и Ляйпциг решили нас надуть, и вместе состряпали рассказик, чтобы немного подзаработать? |
| "Kirov, the spy of Tallinn." | Киров, таллиннский провокатор. |
| It was manufactured in the following factories: Factory #30 in Kirov, Factory #40 in Mytishchi, and the GAZ Factory in Gorkij. | Производство велось заводами Nº 38 (г. Киров), Nº 40 (г. Мытищи) и ГАЗ им. Молотова (г. Горький). |