Before the liberation on September 14, 1944, the military airfield played an important role for Germany: it carried out raids on Kandalaksha and the Kirov Railway. |
До освобождения 14 сентября 1944 года военный аэродром играл важную роль для Германии: с него проводились налёты на Кандалакшу и Кировскую железную дорогу. |
The enemy in the form of two Germans, is moving to the Lake Vop sector, intending to secretly approach the Kirov Railroad and the White Sea Canal named after Comrade Stalin. |
Противник силою до двух фрицев движется в район Вопь-озера с целью тайно проникнуть на Кировскую железную дорогу и Беломорско-Балтийский канал имени товарища Сталина. |
During the Great Patriotic War many members of the teaching staff and students joined the Red Army and the Institute was evacuated to Kirov region (Russian Federation). |
В период Великой Отечественной войны многие преподаватели и студенты были призваны в Красную Армию, а институт эвакуировали в Кировскую область. |