The DNA studies on 2009 also revealed kinship between the Atabekians and princes Argutian of Lori, Meliq-Yeganians of Dizak and Meliq-Dadians of Goris; all mentioned families belong to R1b1b2a haplogroup. |
В 2009 году генетические исследования ДНК также выявили родственные связи Атабекянов с князьями Аргутянами (Аргутинскими), Мелик-Еганянами Дизака и Мелик-Дадаянами Гориса; все упомянутые роды принадлежали к хаплогруппе R1b1b2a. |
Relationship between parents and an adopted child is considered as same as natural parent-child relationship, and all previously established kinship relations are terminated. |
Отношения между родителями и приемными детьми приравниваются к отношениям между родителями и родными детьми; все предшествующие родственные связи прекращаются. |
As to why judges were appointed from New Zealand, he said that kinship relationships on the Islands were so strong that the Government had feared that judges or a Police Commissioner appointed from within the population, might not be impartial. |
На вопрос о том, почему судьями назначаются выходцы из Новой Зеландии, оратор отвечает, что родственные связи на Островах Кука столь прочны, что правительство опасается необъективности назначаемых из числа коренного населения судей или комиссара полиции. |
In many societies kinship relations can also be formed through forms of co-habitation, adoption, fostering, or companionship, which also tends to create relations of enduring solidarity (nurture kinship). |
Во многих обществах родственные связи также могут быть сформированы через сожительство, усыновление или товарищество, также создающие прочные отношения. |
The only counter to this is a particular trend towards older Māori women migrating to rural areas suggesting the strength of kinship and ancestral roots in later life. |
Единственным противовесом этой тенденции является специфическая тенденция миграции пожилых женщин-маори в сельские местности, предполагающая иметь опору в дальнейшей жизни на крепкие родственные связи и родовые корни. |
LAURA: 'Kinship spins threads around us, 'but there comes a time when we must break free. |
Родственные связи опутывают нас, но приходит время, когда мы должны вырваться на свободу. |