The Kingdom of Saudi Arabia welcomes the participation of all those invited and hopes that the outcome and final recommendations of the conference will constitute an important addition and a great support to international efforts to eradicate terrorism and address the root causes of that dangerous phenomenon. |
Препятствия на пути мирного процесса и растущая волна насилия и экстремизма в нашем регионе в значительной степени обусловлены политикой израильского правительства, которая абсолютно несовместима с основными принципами мирного процесса, прежде всего с принципом «земля в обмен на мир». |
You must protect the world you have spent your life building... a just and fair kingdom for all. |
Ты должен защитить тот мир, что ты строил. |
He burns the very kingdom you - protect. |
Он разрушает мир, который ты защищаешь. |
The continent of Athorre is the kingdom of humans. |
Верхняя часть желтка - это наш мир людей. |
To possess a white elephant was regarded (and is still regarded in Thailand and Burma) as a sign that the monarch reigned with justice and power, and that the kingdom was blessed with peace and prosperity. |
Обладать белым слоном было почётно (и до сих пор почётно в Таиланде и Бирме) - он был символом того, что монарх правит государством справедливо и мудро, а значит государство благословлено на мир и процветание. |
To our brother country the Kingdom of Morocco, I would like to reaffirm our support for its legitimate fight to recover its territorial integrity. |
В заключение я хотел бы выразить надежду на то, что повсюду воцарится мир, что добро и доверие восторжествуют в наших сердцах и люди всего мира смогут жить счастливее и дружнее, чем когда бы то ни было. |