That can be proved by the archeological discovery of tools and monuments in Fergana, Tashkent, Bukhara, Khorezm, and Samarkand. |
Об этом свидетельствуют археологические находки инструментов труда и памятников в Фергане, Ташкенте, Бухаре, Хорезме, Самарканде. |
develop eco-friendly technologies: introduction of indigo culture in Khorezm and Karakalpakstan. |
Разработка экологически дружественных технологий: внедрение культуры Индиго в Хорезме и Каракалпакстане. |
These include studies into radiological risks in Central Asia, solar water supply and desalination for the Aral Sea region population, and a modelling project to assess environmental security in Khorezm. |
Среди них - исследования радиоактивных рисков в Центральной Азии, водоснабжение и опреснение воды на основе солнечной энергии для нужд населения района Аральского моря и проект моделирования для оценки экологической безопасности в Хорезме. |
Within this activity, UNESCO is carrying out trainings and workshops to strengthening capacity of local information professionals with focus on environmental issues, notably in Khorezm and Karakalpakstan, celebration of the World Press Freedom Day, etc. |
С этой целью ЮНЕСКО проводит тренинги для усиления профессиональных возможностей местных специалистов СМИ с акцентом на вопросы окружающей среды, в частности в Хорезме и Каракалпакстане. А также участвует в праздновании Всемирного Дня Свободной Прессы. |
The large settlement of Kazatly-yatgan, discovered in the right-bank area of Khorezm, is recognized as the ancient capital of the early Khorezm kingdom. |
В настоящее время в правобережном Хорезме открыто крупное городище Казатлы-ятган, признанное древнейшей столицей раннего Хорезмийского царства. |