Английский - русский
Перевод слова Kharkov
Вариант перевода Харькове

Примеры в контексте "Kharkov - Харькове"

Примеры: Kharkov - Харькове
In view of this, the residents of Crimea and Sevastopol turned to Russia for help in defending their rights and lives, in preventing the events that were unfolding and are still underway in Kiev, Donetsk, Kharkov and other Ukrainian cities. В связи с этим жители Крыма и Севастополя обратились к России с призывом защитить их права и саму жизнь, не допустить того, что происходило, да и сейчас ещё происходит и в Киеве, и в Донецке, в Харькове, в некоторых других городах Украины.
More over, we can provide our interpreter for work not only in Kharkov, but also for work in many other cities of Ukraine (Kiev, Odessa, Dnepropetrovsk, Donetsk, Poltava, Nikolaev, etc. Более того, мы можем предоставить переводчика не только для работы в Харькове, но и для работы во многих городах Украины (Киев, Днепропетровск, Черкассы, Донецк, Одесса, Полтава, Ивано-Франковск и т.д.
In 1860, he taught a course on "Relations between physical and chemical phenomena" in Kharkov and a course on "Physical Chemistry" in 1865. Ещё в 1860 году в Харькове Бекетов читал курс «Отношение физических и химических явлений между собой», а в 1865 - курс «Физическая химия».
We render legal services in Kiev, Kharkov and Ukraine in all branches of law, we give legal consultations taking into account the specificity of a concrete situation. Мы предоставляем юридические услуги в Киеве, Харькове и Украине в самых разных отраслях права, предоставляем юридические консультации с учётом специфики конкретной ситуации.
These are realized projects of TV towers in Kiev, St. Petersburg, Yerevan, Tbilisi, Kharkov, metal antenna masts of height 260 m for broadcasting stations, unified towers for TV retransmitters and radio relay lines. Это реализованные проекты телевизионных башен в городах Киеве, Санкт-Петербурге, Ереване, Тбилиси, Харькове, металлических мачт-антенн высотой 260 м для радиовещательных станций, унифицированных башен для телевизионных ретрансляторов и радиорелейных линий.
From 12 to 14 of March "The mirror stream" Second International Festival of sport dance will take part in Kharkov. This festival includes 2010 National Championship of Ukraine in 10 kinds of dance, EDSF Europe Championship and "Mirror stream" open Cup among professionals. 12-14 марта в Харькове пройдет II Международный Фестиваль спортивного танца "Зеркальная струя", в рамках которого состоится Национальный Чемпионат Украины 2010 года по 10 танцам, EDSF Чемпионат Европы 2010 и Открытый кубок "Зеркальной струи" среди профессионалов.
Quisling apparently married Pasetchnikova in Kharkov on 10 September 1923, although no legal documentation has been discovered. Квислинг по-видимому женился на Пасечниковой в Харькове 10 сентября 1923 года, хотя юридически значимых документов, подтверждающих это не было найдено.
Kharkov was also the first in CIS countries to realize the surrogate motherhood Program. Также в Харькове впервые на территории СНГ была реализована программа "суррогатное материнство".
Seminar-training was held in Kharkov in a modern exhibition centre "Radmir Expohall". Семинар-тренинг проводился в г. Харькове в современном презентационно-выставочном центре «Радмир Экспохолл».
However, functioning of two similar and small-size institutes in Kharkov made no sense. Однако существование в Харькове двух однородных и небольших институтов себя не оправдало.
The CD "You can find everything in Kharkov" is an electronic bank of commercial offers of the city enterprises with a brief characteristic of offered goods and services. Компакт диск «В Харькове все есть» представляет собой электронный банк коммерческих предложений предприятий города с краткой характеристикой предлагаемой продукции и услуг.
Here is the most banal picture one can ever take in Kharkov. It's a view over the Blagoveschensky cathedral from the University hill. Вид на Благовещенский собор с Университетской горки (самый пошлый по части оригинальности вид, который только можно снять в Харькове).
From 1885 to 1902 in Kharkov lived and worked an outstanding Russian mathematician Aleksandr Lyapunov. С 1885 г. по 1902 г. в Харькове жил и работал математик Александр Михайлович Ляпунов.
Began working career in 1971 in Kharkov as a locksmith-fitter on tractor factory. Трудовую деятельность начал в 1971 году в г. Харькове резником, слесарем-монтажником тракторного завода.
The price for any of these apartments in Kharkov is not greatly different than the price for a corresponding hotel room, but the housing conditions are naturally much better. Цена любой их таких квартир в Харькове не отличается от аналогичного номера в гостинице, но условия проживания, естественно, гораздо лучше.
Foreseeing approaching civil war and having no possibility of continuing his work in Kharkov, Gorski took his family and returned to Poland that had achieved freedom. В условиях надвигающейся гражданской войны, не видя возможности продолжения в Харькове творческой деятельности, К. Горский вместе с семьёй вернулся в свободную Польшу.
Five control/correction stations have been deployed and are operating on a trial basis in Kharkov, Dunayivtsi, Chernigov, Feodosiya and Evpatoriya. Развернуты и находятся в опытной эксплуатации 5 контрольно-корректирующих станций, размещенных в городах Харькове, Дунаевцах, Чернигове, Феодосии и Евпатории.
Design and implementation of a two-metre radio telescope, working in the millimetre wavelengths, have been planned in cooperation with the Ukrainian Academy of Sciences Institute of Radio Astronomy (RIAN) at Kharkov. В сотрудничестве с Институтом радиоастрономии Украинской академии наук (РИАН) в Харькове планировалось разработать и создать двухметровый радиотелескоп, работающий в миллиметровом диапазоне радиоволн.
Analogue/digital converter units, specifically designed for the digital recording of millisecond radio bursts, were integrated into a PC configuration installed at the receiving station at Kharkov (Ukraine) which comprises the world's largest radio telescope for decameter radio waves. Аналого-цифровые конвертерные блоки, специально сконструированные для цифровой регистрации радиовсплесков, длительность которых составляет тысячные доли секунды, были включены в конфигурацию компьютера, установленного на приемной станции в Харькове (Украина), где эксплуатируется самый большой в мире радиотелескоп, работающий в диапазоне декаметровых волн.
A main and a back-up navigation field control centre have been established in Dunayivtsi and Kharkov, where raw data from the stations are collected for joint processing. Развернуты основной и резервный центры контроля навигационного поля (ЦКНП) в Дунаевцах и Харькове, которые собирают "сырую" информацию со станций и ведут ее совместную обработку.
Kiev hotels, Odessa hotels, Donetsk hotels, Kharkov hotels, Dnepropetrovsk hotels, Lvov hotels. Киевские гостинницы, Одесские гостинницы, Донецкие гостинницы, Гостинницы в Харькове, Отели Днепропетровска, Гостинницы во Львове.
After that, new clubs in Lvov, Ternopol, Kharkov, Dnepropetrovsk, Simferopol, Rovno, Poltava, Uzhgorod, a second club in Kyiv (Kyiv-Centre), Yalta, Sumy, Cherkassy (Cherkassy-Smile) and Zhaporozhie were chartered. После чего появились клубы во Львове, Тернополе, Харькове, Днепропетровске, Симферополе, Ровно, Полтаве, Ужгороде, еще один клуб в Киеве (Киев-Центр), Ялте, Суммах, Черкассах (Черкассы-Smile) и Запорожье.
In Belarus, the rate was estimated to be 76 per cent in Svetlogorsk and 22 per cent in Minsk, and, in Ukraine, it was 64 per cent in Odessa, 28 per cent in Kryvoi Rog, and about 18 in Kharkov. В Беларуси ее уровень, согласно оценкам, составил 76% в Светлогорске и 22% в Минске, а в Украине этот показатель был зарегистрирован на уровне 64% в Одессе, 28% в Кривом Роге и около 18% в Харькове.
In Kharkov, about 10 radical nationalists attacked the activists, who were returning from the rally against the current Kiev authorities. 8 марта 2014 г. в Харькове около 10 национал-радикалов напали на активистов, возвращавшихся с митинга против действующей киевской власти.
Queen + Paul Rogers concert took place in September, 2008 in Kharkov and broke out the record of the audience (350 thousands) both at the history of the band and at the history of Ukraine. Концерт группы Queen в сентябре 2008 года в Харькове стал рекордным по числу зрителей (350 тысяч) как в истории группы, так и в истории Украины.