| Hotel «Kharkov» took part in an exhibition already in second time. | Гостиница «Харьков» принимала участие в выставке уже во второй раз. |
| You can't move wheat from Odessa to Kharkov. | "Вы не можете перевезти пшено из Одессы в Харьков." |
| Since 1960 Donetsk Institute of Soviet Trade actively opened its subsidiaries in many towns of Ukraine (Simferopol, Kerch, Kharkov, Kiev, Odessa, L'vov, Zaporozh'ye, Krivoy Rog, Lugansk). | Начиная с 1960 года Донецкий торговый институт активно открывает свои филиалы во многих городах Украины (Симферополь, Керчь, Харьков, Киев, Одесса, Львов, Запорожье, Кривой Рог, Луганск). |
| Its calibration work is in progress in cooperation with Ukrainian (Institute of Radio Astronomy, Kharkov), Azerbaijanian (Institute of Physics, Azerbaijan Academy of Science, Baku) and American (the University of Illinois Astronomy Dept. Urbana, Illinios) scientists and engineers. | В настоящее время в сотрудничестве с учеными и инженерами из Украины (Институт радиоастрономии, Харьков), Азербайджана (Институт физики Академии наук Азербайджана, Баку) и Соединенных Штатов Америки (факультет астрономии Университета штата Иллинойс, Иллинойс) ведутся работы по его калибровке. |
| From 17 to April, 19, 2009 the second tourist exhibition «Kharkov. | С 17 по 19 апреля 2009 года в харьковском Дворце спорта проходила вторая туристическая выставка «Харьков. |
| Presently there are trading houses in Moscow, Vologda, Voronezh, Dnepropetrovsk, Ekaterinburg, Krasnoyarsk, Samara, Saint Petersburg, Saratov, Togliatti, Ust-Labinsk (Krasnodar region), Kharkov, Chelyabinsk, Perm, Izhevsk, Nizhni Novgorod, Minsk, Zaporozhye. | Сейчас торговые дома действуют в Москве, Вологде, Воронеже, Днепропетровске, Екатеринбурге, Красноярске, Самаре, Санкт-Петербурге, Саратове, Тольятти, Усть-Лабинске (Краснодарский край), Харькове, Челябинске, Перми, Ижевске, Нижнем Новгороде, Минске, Запорожье. |
| In 1860, he taught a course on "Relations between physical and chemical phenomena" in Kharkov and a course on "Physical Chemistry" in 1865. | Ещё в 1860 году в Харькове Бекетов читал курс «Отношение физических и химических явлений между собой», а в 1865 - курс «Физическая химия». |
| The CD "You can find everything in Kharkov" is an electronic bank of commercial offers of the city enterprises with a brief characteristic of offered goods and services. | Компакт диск «В Харькове все есть» представляет собой электронный банк коммерческих предложений предприятий города с краткой характеристикой предлагаемой продукции и услуг. |
| In Kharkov, about 10 radical nationalists attacked the activists, who were returning from the rally against the current Kiev authorities. | 8 марта 2014 г. в Харькове около 10 национал-радикалов напали на активистов, возвращавшихся с митинга против действующей киевской власти. |
| The Eastern-Ukrainian Branch of International Solomon university (EUB ISU) was opened in Kharkov in 1998 and is a structural subdivision of International Solomon university - one of Ukraine's oldest non-budget (not state-financed) higher educational establishments founded in 1992 in Kiev. | Восточноукраинский филиал Международного Соломонова университета (ВУФ МСУ) открыт в г. Харькове в 1998 году и является структурным подразделением Международного Соломонова университета, одного из крупнейших негосударственных высших учебных заведений Украины, основанного в Киеве в 1992 году. МСУ возглавляет рейтинг лучших приватных ВУЗов Украины. |
| The flights to Antalya will be operated from Kiev, Kharkov, Zhaporozhie and Odessa. | Полеты в Анталию будут выполнятся из Киева, Харькова, Запорожья и Одессы. |
| Staying with us will let you to enjoy all advantages of this discount system, which allows visiting night clubs and restaurants of Kharkov with «delicious» prices. | Проживая у нас, Вы сможете насладиться всеми преимуществами этой дисконтной системы, которая позволяет посещать ночные клубы и рестораны Харькова по «вкусным» ценам. |
| In June 1959 the Ukraine's Council of Ministers passed the resolution on moving Institute from the city of Kharkov to the city of Stalino renaming it into Stalino Institute of Soviet Trade. | В июне 1959 года Совет Министров Украины принял постановление о переведении института из города Харькова в город Сталино и переименовании его в Сталинский институт советской торговли. |
| The effectiveness of these substitutes of mother's milk has been confirmed by multiple clinical approbations that had been carried out in clinics of Kiev, Odessa, Kharkov, Lvov, etc. | Эффективность этих заменителей грудного молока была подтверждена множественными клиническими апробациями, проведенными в клиниках города Киева, Одессы, Харькова, Львова и др. |
| International Committee of the registration champions and international champions handed the club totally blind artist from Kharkov Dmitry Didorenko just three awards: a special diploma club medal and the prestigious statuette of Nike. | Международный комитет регистрации рекордсменов и Международный клуб рекордсменов вручили тотально слепому художнику из Харькова Дмитрию Дидоренко сразу три награды: специальный диплом, клубную медаль и престижную статуэтку Ники. |
| On May 17, 1935 the division was part of the Kharkov Military District. | 17 мая 1935 г. дивизия входила в состав Харьковского военного округа. |
| According to the statute of the society, "the aim of the Kharkov Mathematical Society was to support the development of mathematical science and education". | Согласно принятому уставу общества целью Харьковского математического общества являлась поддержка развития математической науки и образования. |
| Student laides in the park on the University hill. The hill is called so, because the first budilings of the Kharkov Emperor University stood there. | Студентки в парке на Университетской горке - месте, где находилось первое здание харьковского императорского университета. |
| From 1902 to 1906, the Kharkov Mathematical Society was headed by Vladimir Steklov, the outstanding student of Aleksandr Lyapunov, who later organized and became the first director of the Institute of Physics and Mathematics of the Russian Academy of Sciences in Moscow. | С 1902 по 1906 год главой Харьковского математического общества был ученик Ляпунова - Владимир Андреевич Стеклов, который позже организовал и стал первым директором Физико-математического института РАН в Москве. |
| In 1954, the joint efforts of MAZ, Institute of Mining and Kharkov UkSSR trolleybus depot was a unique dump - trolley truck equipped with two motors trolleybus D-202 with total capacity of 172 kW. | В 1954 году совместными усилиями МАЗа, Института горного дела АН УССР и Харьковского троллейбусного депо был создан уникальный самосвал-троллейвоз, оснащённый двумя троллейбусными электродвигателями Д-202 общей мощностью 172 кВт. |
| He graduated from the Kharkov mechanical-machine-building institute (1948). | Окончил Харьковский механико-машиностроительный институт (1948). |
| He graduated from the Kharkov Aviation Institute (1954), with qualifications of an aircraft mechanical engineer. | Окончил Харьковский авиационный институт (1954), инженер-механик самолётостроения. |
| The production base of the corporation is KHARKOV L & T EQUIPMENT PLANT (HZ PTO) Ltd. | Производственная база корпорации - ООО «Харьковский завод подъемно-транспортного оборудования». |
| Kharkov Institute of Exchange and Distribution underwent two renamings: in accordance with the changes of people's commissariat's names and goals: in 1932 as the Institute of Supplies and in 1934 as the Ukrainian Institute of State Trade. | Харьковский институт обмена и распределения дважды переименовывался в соответствии с изменениями наименований и задач наркомата, в ведении которого он находился: в 1932 году - в Институт снабжения, в 1934 году - в Украинский институт государственной торговли. |
| Major work in this area is being done by the "Ancient Halich" National Heritage Site, the Genich District National Regional Museum of Kherson oblast, the Belaya Tserkov Regional Museum of Kiev oblast, the Kharkov Museum of Art and the Chernovtsy oblast Regional Museum | Большую работу в этом направлении проводит Национальный заповедник "Давний Галич", Генический районный национальный краеведческий музей Херсонской области, Белоцерковский краеведческий музей Киевской области, Харьковский художественный музей, Черновицкий областной краеведческий музей. |
| He was imprisoned in Kharkov prison, where he was sentenced to death. | Содержался в Харьковской тюрьме, ему грозил расстрел. |
| Construction of a pool for orphans in the Kharkov region (one-time payment) | Строительство бассейна для детей-сирот в Харьковской области (разовая выплата) |
| In 2004, work was proceeding on the construction in Odessa oblast of a second temporary holding centre that could accommodate 200 refugees; similar centres were being built in Kiev and Kharkov oblasts. | В 2004 году продолжались работы по строительству в Одесской области второго центра временного содержания на 200 беженцев; аналогичные центры строятся в Киевской и Харьковской областях. |
| Her first marriage was with Baron Victor Ivanovich Rapp, an official of Kharkov Chamber of Control and coowner of the publishing house "V.I. Rapp and V. Potapov." | В первом браке за бароном Виктором Ивановичем Раппом, чиновником Харьковской контрольной палаты, совладельцем книжного издательства «В. И. Рапп и В. И. Потапов». |
| Leading steel pipe and railway wheel producer Interpipe has provided DK Krestishenskiy gas field with a Q 125 grade casing pipe with a Ukrainian Premium Joint (UPJ) connection which has been successfully lowered into a gas well 3900 meters deep in the Kharkov region in Ukraine. | На одной из буровых вышек ГК «Укргаздобыча» в Харьковской области (Крестищенское месторождение) успешно прошел спуск в газовую скважину глубиной З 900 м колонны обсадных труб группы прочности Q125 с резьбовым соединением UPJ, произведенных на ИНТЕРПАЙП НТЗ. |
| After the institute he worked as the chief of power station at Vyatsko-Polyansky house-building industrial complex (1948-1950), at the Kharkov autorepair factory (1950-1951). | После окончания института работает начальником электростанции Вятско-Полянского домостроительного комбината (1948-1950), на Харьковском авторемонтном заводе (1950-1951). |
| The wing and fuselage of the An-140 is produced at Kharkov aviation plant (KSAMC) and the assembly is carried out at the aircraft Aviakor plant. | Крыло и фюзеляж Ан-140 производят на Харьковском авиазаводе (ХГАПП), а сборка самолёта осуществляется на «Авиакоре». |
| Upon liberation of Kharkov of German-fascist invaders in 1943 instruction at Kharkov Institute of Soviet Trade resumed. | После освобождения Харькова от немецко-фашистских захватчиков в 1943 году обучение в Харьковском институте советской торговли возобновилось. |
| In 1927 he moved to Kharkov, where he was engaged in scientific work at the mathematical department of the university, and then in the rank of professor for 12 years headed the chair of mathematics at the Kharkov Electrotechnical Institute. | В 1927 году переехал в Харьков, где занимался научной работой при математической кафедре университета, а затем в звании профессора в течение 12 лет возглавлял кафедру математики в Харьковском электротехническом институте. |
| From 1994 to 1999 the Kharkov Mathematical Society participated in the publication of the journal Mathematical Physics, Analysis and Geometry. | С 1994 по 1999 года Харьковское математическое общество участвовало в публикации журнала «Математическая Физика, Анализ и Геометрия» Устав математического общества при Императорском Харьковском университете. |
| Ten members of the association have long-term work experience in such NGOs as Ukrainian Helsinki Human Rights Union, Kharkov Human Rights Protection Group, Committee of Voters of Ukraine, Civilian Network "OPORA." | 10 членов Ассоциации имеют продолжительный опыт работы в таких известных украинских НПО, как Украинский Хельсинский союз по правам человека, Харьковская правозащитная группа, Комитет избирателей Украины, Гражданская сеть "ОПОРА". |
| On the 15th of April a presentation of the first Kharkov team "XADO MOTORSPORT" in highway-ring races took place at "XADO-Service" autocomplex. | 15 апреля на Автокомплексе "ХАДО-Сервис" была презентована первая харьковская команда по шоссейно-кольцевым гонкам XADO MOTORSPORT. |
| Our positions especially strong in most economically developed regions of Ukraine: Dnepropetrovsk, Donetsk, Lugansk, Zaporozhe, Kharkov, Poltava, Cherkassy, Kiev regions and Autonomous Republic of Crimea. | Особенно сильны наши позиции в наиболее экономически развитых регионах Украины: Днепропетровская, Донецкая, Луганская, Запорожская, Харьковская, Полтавская, Черкасская, Киевская области, Автономная Республика Крым. |
| Later on these subsidiaries served as bases for founding Kiev University of Trade and Economy, Kharkov Academy of Technology and Organization of Nutrition, Krivoy Rog Institute of National Economy, Kerch Institute of Fishing. | Со временем на базе этих филиалов были созданы Киевский торгово-экономический университет, Харьковская академия технологии и организации питания, Криворожский институт народного хозяйства, Керчинский институт рыбного хозяйства. |
| On May, 16, 2009 the column will drive along Kiev roads by the route: Kharkov region - Leningrad region - Moscow Av. -Naberezhnoe Rd. | 16 мая 2009 года колонна проедет дорогами Киева по маршруту: Харьковская площадь - Ленинградская площадь - Московский проспект - Набережное шоссе - бульвар Леси Украинки - площадь Победы. |
| In 1904, Shuisky graduated from the Kharkov Commercial College of Emperor Alexander III - one of the largest business schools institutions in the Russian Empire. | В 1904 году Михаил Шуйский закончил Харьковское коммерческое училище Императора Александра III - одно из крупнейших учебных заведений сферы коммерческого образования в Российской империи. |
| The Institute structure included complex for fabrication and erection of metal structures, which included Brovary metal structures plant, and also seven organization departments - Donbass center of technological safety and complex departments in Mariupol, Poltava, Dnepropetrovsk, Kharkov, Lugansk and Odessa. | В его составе появился комплекс по изготовлению и монтажу металлических конструкций, в структуру которого входил Броварской завод металлоконструкций, а также семь структурных подразделений - Донбасский центр технологической безопасности, Мариупольское, Полтавское, Днепропетровское, Харьковское, Луганское и Одесское комплексные отделения. |
| From 1994 to 1999 the Kharkov Mathematical Society participated in the publication of the journal Mathematical Physics, Analysis and Geometry. | С 1994 по 1999 года Харьковское математическое общество участвовало в публикации журнала «Математическая Физика, Анализ и Геометрия» Устав математического общества при Императорском Харьковском университете. |
| In March 1938 it was relocated to Kharkov and renamed the Kharkov Tank School named for I.V. Stalin. | В марте 1938 года бронетанковая школа была передислоцирована из Горького в Харьков, со сменой названия на Харьковское бронетанковое училище имени И. В. Сталина. |
| There was she almost simultaneously with Kharkov, approximately in 1660, as a place of parking of military parts. | Возникшая она почти одновременно с Харьковом, приблизительно в 1660 году, как место стоянки воинских частей. |
| Go to hell with your Kharkov, with your pills... | Иди к черту со своим Харьковом, со своей микстурой... |
| Built Russian tycoon PI Gubonin Sevastopol railway linking the station Lozova, which at that time was connected with Kharkov and Moscow. | Построена магнатом П. И. Губониным железная дорога связала Севастополь со станцией Лозовой, которая к тому времени уже была соединена с Харьковом и Москвой. |
| During the 2001-2005 period such schools were ogranised in a picturesque spot not far from Kharkov, the 2006 event took place in the environs of Dnepropetrovsk. | На протяжении 2001-2005 годов школы проходили в живописной местности под Харьковом, а в 2006 году - в окрестностях Днепропетровска. |