On January 3, 1919 the troops of the Ukrainian Soviet Army entered Kharkov. | З января 1919 года войска Украинской советской армии вошли в Харьков. |
In 1943, he took part in the Third Battle of Kharkov. | Весной 1943 года участвовал в третьем сражении за Харьков. |
Kharkov is one of the largest Ukrainian cities, a center of the political, economic and scientific life of the country. | Харьков - один из крупнейших городов Украины, центр политической, экономической и научной жизни страны. |
picture:: Kharkov: spring shots:: Cemetery nr. 5, a stone on th... | фото:: Харьков: весенние снимки:: Кладбище номер 5, камень на в... |
More than 30 participants came to Kharkov where the competitions took place. The racers of the XADO Motorsport team were also there. | В Харьков, где и проводились соревнования, приехало больше 30 участников. |
During this period, Eva met with the physicist Alexander Weissberg, who worked in Kharkov, in 1932 they became engaged. | В этот период художница познакомилась с физиком Александром Вайсбергом, который работал в Харькове, в 1932 году они обручились. |
Seminar-training was held in Kharkov in a modern exhibition centre "Radmir Expohall". | Семинар-тренинг проводился в г. Харькове в современном презентационно-выставочном центре «Радмир Экспохолл». |
Began working career in 1971 in Kharkov as a locksmith-fitter on tractor factory. | Трудовую деятельность начал в 1971 году в г. Харькове резником, слесарем-монтажником тракторного завода. |
Kiev hotels, Odessa hotels, Donetsk hotels, Kharkov hotels, Dnepropetrovsk hotels, Lvov hotels. | Киевские гостинницы, Одесские гостинницы, Донецкие гостинницы, Гостинницы в Харькове, Отели Днепропетровска, Гостинницы во Львове. |
The Eastern-Ukrainian Branch of International Solomon university (EUB ISU) was opened in Kharkov in 1998 and is a structural subdivision of International Solomon university - one of Ukraine's oldest non-budget (not state-financed) higher educational establishments founded in 1992 in Kiev. | Восточноукраинский филиал Международного Соломонова университета (ВУФ МСУ) открыт в г. Харькове в 1998 году и является структурным подразделением Международного Соломонова университета, одного из крупнейших негосударственных высших учебных заведений Украины, основанного в Киеве в 1992 году. МСУ возглавляет рейтинг лучших приватных ВУЗов Украины. |
Among other prisoners he worked on construction sites in Kharkov, Moscow University building. | В числе других заключённых работал на стройках Харькова, строил Московский университет. |
In June, the Whites undertook a successful offensive in Northern Tavria and in the directions of Yekaterinoslav and Kharkov. | В июне белые предприняли успешное наступление в Северной Таврии и в направлениях Екатеринослава и Харькова. |
And as for the concerts, at the moment We are preparing a program for Kharkov and other Ukrainian cities, and then will see. | А что касается концертов, то на данный момент Мы готовим программу для Харькова и других городов Украины, а там уж посмотрим. |
The CD "Visiting card of Kharkov" is a multimedia electronic edition that contains photos of historical places, monuments of architecture, streets and squares of the city. | Компакт диск «Визитка города Харькова» - это мультимедийное электронное издание, которое содержит фотографии исторических мест, памятников архитектуры, улиц и площадей города. |
Upon liberation of Kharkov of German-fascist invaders in 1943 instruction at Kharkov Institute of Soviet Trade resumed. | После освобождения Харькова от немецко-фашистских захватчиков в 1943 году обучение в Харьковском институте советской торговли возобновилось. |
Student laides in the park on the University hill. The hill is called so, because the first budilings of the Kharkov Emperor University stood there. | Студентки в парке на Университетской горке - месте, где находилось первое здание харьковского императорского университета. |
In 1954, the joint efforts of MAZ, Institute of Mining and Kharkov UkSSR trolleybus depot was a unique dump - trolley truck equipped with two motors trolleybus D-202 with total capacity of 172 kW. | В 1954 году совместными усилиями МАЗа, Института горного дела АН УССР и Харьковского троллейбусного депо был создан уникальный самосвал-троллейвоз, оснащённый двумя троллейбусными электродвигателями Д-202 общей мощностью 172 кВт. |
Master in economics and social planning, Kharkov State University, Ukraine; advanced diploma from the Economics Institute, University of Colorado at Boulder; master of science in economics, A&M University, Huntsville, Alabama. | Магистр экономики и социального планирования Харьковского государственного университета (Украина); диплом об окончании углубленного курса института экономики, Колорадский университет в Боулдер; магистр наук по экономике, Сельскохозяйственный технический университет, Хантсвилл, Алабама. |
At meetings of the Kharkov branch of Russian musical society its products were executed, and the opera "Repka" was performed in Poltave, Smolensk, Tiflis and Kharkov. | На собраниях Харьковского отделения Русского музыкального общества исполнялись его произведения, а опера «Репка» шла в Полтаве, Смоленске, Тифлисе и Харькове. |
Kharkov storage battery Enterprise «Vladar» together with the company «Rempo» presented traction batteries of LT series at the Exhibition «AUTO-2009», that took place on the 3-6 of December in Kharkov. | Межведомственная комиссия «Укрзалізниці» одобрила применение батарей производства Харьковского аккумуляторного завода «Владар» для пассажирских вагонов с напряжением электросистемы 54 В. |
In 1888 he graduated from the Imperial Kharkov University, receiving the degree of candidate. | В 1888 году окончил Императорский Харьковский университет, получив степень кандидата. |
Belgorod school has successfully developed the Kharkov Collegium, which, according to contemporaries, was "one of the most remarkable religious schools" 18th century. | Белгородская школа успешно развилась в Харьковский коллегиум, который, по отзывам современников, стал «одной из замечательнейших духовных школ» XVIII столетия. |
The production base of the corporation is KHARKOV L & T EQUIPMENT PLANT (HZ PTO) Ltd. | Производственная база корпорации - ООО «Харьковский завод подъемно-транспортного оборудования». |
Kharkov regional specialized orphanage 1:: How to help? | Харьковский областной специализировнный дом ребёнка Nº1:: Как помочь детям? |
Kharkov Institute of Exchange and Distribution underwent two renamings: in accordance with the changes of people's commissariat's names and goals: in 1932 as the Institute of Supplies and in 1934 as the Ukrainian Institute of State Trade. | Харьковский институт обмена и распределения дважды переименовывался в соответствии с изменениями наименований и задач наркомата, в ведении которого он находился: в 1932 году - в Институт снабжения, в 1934 году - в Украинский институт государственной торговли. |
He studied at a public school in Kharkov, and then at the St. Petersburg Teacher's College. | Учился в Харьковской коллегии, затем в Санкт-Петербургской учительской семинарии. |
In 2004, work was proceeding on the construction in Odessa oblast of a second temporary holding centre that could accommodate 200 refugees; similar centres were being built in Kiev and Kharkov oblasts. | В 2004 году продолжались работы по строительству в Одесской области второго центра временного содержания на 200 беженцев; аналогичные центры строятся в Киевской и Харьковской областях. |
In 1898 Sergey Kravkov carried on geobotanical researches in the Derkul steppe in Kharkov Governorate. | В 1898 г. С. П. Кравков проводил геоботанические исследования в Деркульской степи Харьковской губернии. |
Among all that diversity, the Kharkov School, with its unique character, its sincere generosity and hospitality, its friendly creativity-inspiring atmosphere, certainly stands apart. | Среди этого многообразия отчетливо выделяется неповторимый облик харьковской школы с ее неподдельным радушием, щедрым приемом, доброжелательной творческой атмосферой. |
As part of the 6th Army of the Southwestern Front, the Division participated in the Second Battle of Kharkov. | В составе 6-й армии Юго-Западного фронта дивизия участвовала в Харьковской операции. |
I hold MS from Kharkov State Polytechnical University. | Высшее образование получил в харьковском политехе. |
After the institute he worked as the chief of power station at Vyatsko-Polyansky house-building industrial complex (1948-1950), at the Kharkov autorepair factory (1950-1951). | После окончания института работает начальником электростанции Вятско-Полянского домостроительного комбината (1948-1950), на Харьковском авторемонтном заводе (1950-1951). |
In 1998 became a Doktor of Geographical Sciences (Thesis "Dynamics, Stability and Control over of the Marine Shore Eco Geosystems", defended in Kharkov State University, Research Supervisor - Professor V.E. Nekos). | В 1998 - доктор географических наук (диссертация на тему «Динамика, устойчивость и управление морскими береговыми экогеосистемами», защищена в Харьковском государственном университете, научный консультант, профессор В.Е.Некос). |
Upon liberation of Kharkov of German-fascist invaders in 1943 instruction at Kharkov Institute of Soviet Trade resumed. | После освобождения Харькова от немецко-фашистских захватчиков в 1943 году обучение в Харьковском институте советской торговли возобновилось. |
From 17 to April, 19, 2009 the second tourist exhibition «Kharkov. | С 17 по 19 апреля 2009 года в харьковском Дворце спорта проходила вторая туристическая выставка «Харьков. |
Ten members of the association have long-term work experience in such NGOs as Ukrainian Helsinki Human Rights Union, Kharkov Human Rights Protection Group, Committee of Voters of Ukraine, Civilian Network "OPORA." | 10 членов Ассоциации имеют продолжительный опыт работы в таких известных украинских НПО, как Украинский Хельсинский союз по правам человека, Харьковская правозащитная группа, Комитет избирателей Украины, Гражданская сеть "ОПОРА". |
On the 15th of April a presentation of the first Kharkov team "XADO MOTORSPORT" in highway-ring races took place at "XADO-Service" autocomplex. | 15 апреля на Автокомплексе "ХАДО-Сервис" была презентована первая харьковская команда по шоссейно-кольцевым гонкам XADO MOTORSPORT. |
On May, 16, 2009 the column will drive along Kiev roads by the route: Kharkov region - Leningrad region - Moscow Av. -Naberezhnoe Rd. | 16 мая 2009 года колонна проедет дорогами Киева по маршруту: Харьковская площадь - Ленинградская площадь - Московский проспект - Набережное шоссе - бульвар Леси Украинки - площадь Победы. |
The institutions that organize this event include: Ukrainian Medical Science Academy, Ministry of Health, Governmental Institute "Neurology, Psychiatry and Narcology of Ukraine AMN", Kharkov Post - graduate Medical Academy, Ukrainian scientific - practical neurology, psychiatrist and narcologist community. | Их организаторами являются: Академия медицинских наук Украины, Министерство здравоохранения, ГУ «Институт неврологии, психиатрии и наркологии АМН Украины», Харьковская медицинская академия последипломного образования, научно-практическое общество неврологов, психиатров и наркологов Украины. |
After completing his secondary education and doing his military service Sydorenko entered Kharkov Art-Industrial Institute (the Kharkov State Academy of Design and Arts) from which in 1979 he graduated with the degree with distinction. | По окончании средней школы и обязательной службы в армии поступает в Харьковский художественно-промышленный институт (Харьковская государственная академия дизайна и искусств), который с отличием заканчивает в 1979 году. |
In 1904, Shuisky graduated from the Kharkov Commercial College of Emperor Alexander III - one of the largest business schools institutions in the Russian Empire. | В 1904 году Михаил Шуйский закончил Харьковское коммерческое училище Императора Александра III - одно из крупнейших учебных заведений сферы коммерческого образования в Российской империи. |
The Institute structure included complex for fabrication and erection of metal structures, which included Brovary metal structures plant, and also seven organization departments - Donbass center of technological safety and complex departments in Mariupol, Poltava, Dnepropetrovsk, Kharkov, Lugansk and Odessa. | В его составе появился комплекс по изготовлению и монтажу металлических конструкций, в структуру которого входил Броварской завод металлоконструкций, а также семь структурных подразделений - Донбасский центр технологической безопасности, Мариупольское, Полтавское, Днепропетровское, Харьковское, Луганское и Одесское комплексные отделения. |
From 1994 to 1999 the Kharkov Mathematical Society participated in the publication of the journal Mathematical Physics, Analysis and Geometry. | С 1994 по 1999 года Харьковское математическое общество участвовало в публикации журнала «Математическая Физика, Анализ и Геометрия» Устав математического общества при Императорском Харьковском университете. |
In March 1938 it was relocated to Kharkov and renamed the Kharkov Tank School named for I.V. Stalin. | В марте 1938 года бронетанковая школа была передислоцирована из Горького в Харьков, со сменой названия на Харьковское бронетанковое училище имени И. В. Сталина. |
There was she almost simultaneously with Kharkov, approximately in 1660, as a place of parking of military parts. | Возникшая она почти одновременно с Харьковом, приблизительно в 1660 году, как место стоянки воинских частей. |
Go to hell with your Kharkov, with your pills... | Иди к черту со своим Харьковом, со своей микстурой... |
Built Russian tycoon PI Gubonin Sevastopol railway linking the station Lozova, which at that time was connected with Kharkov and Moscow. | Построена магнатом П. И. Губониным железная дорога связала Севастополь со станцией Лозовой, которая к тому времени уже была соединена с Харьковом и Москвой. |
During the 2001-2005 period such schools were ogranised in a picturesque spot not far from Kharkov, the 2006 event took place in the environs of Dnepropetrovsk. | На протяжении 2001-2005 годов школы проходили в живописной местности под Харьковом, а в 2006 году - в окрестностях Днепропетровска. |