| I'm going to go to Keller. | Я пойду к Келлеру. |
| We'll call Sheriff Keller on the way. | По дороге позвоним шерифу Келлеру. |
| Why does Keller want that kind of money? | Зачем Келлеру нужны такие деньги? |
| You've reached Dr. Vincent Keller. | Вы дозвонились доктору Винсенту Келлеру. |
| No more leads on Keller? | Зацепок по Келлеру пока нет? |
| Judge Rosten Keller is sitting. | Дело поручено судье Ростену Келлеру. |
| Dr. Keller was able to visualize the entire abdomen and he's secure with the diagnostic sensitivity of the laparoscopy. | Доктору Келлеру удалось визуализировать всю брюшную полость и спокойно провести лапароскопию. |
| They'd hocked everything but the family cow for Keller's legal defense, not to mention the CFO's. | Они заложили всё, до последней копейки, на адвокатов Келлеру, не говоря уже о финдиректоре. |
| So even after you helped Keller Landreaux... cover up the crawl space hole with a furnace... and erase all the digital files from the security cameras... you didn't think something was, l don't know... fishy? | Даже после того, как вы помогли Келлеру Ландро... обнаружить ход на технический этаж через печь... и стер все цифровые файлы с камер охраны... вам не показалось, что-то, я даже не знаю... слишком подозрительно? |
| I think the next step is we take this to Sheriff Keller, and let the wheels of justice take over. | Я думаю, что теперь нам следует рассказать все шерифу Келлеру, и он восстановит справедливость. |
| Looks like the kind of guy Keller would love. | То, что нужно Келлеру. |