| You owe me because of that stunt -you pulled with Keller and the Ghoulies. | Ты мне должен после твоего трюка - с Келлером и Упырями. |
| Do you know where Mr. Keller's English class is? | Вы не знаете, где урок английского с мистером Келлером? |
| Do you know my former law clerk, Judge Keller? | Вы знакомы с моим бывшим помощником, судьей Келлером? |
| Should we talk to Sheriff Keller? - No. | Мы должны поговорить с шерифом Келлером? |
| Keller and I were competitors, adversaries for the most part, and not what you'd call friendly now. | Мы с Келлером были соперниками, противниками по большей части, и сейчас я бы не назвал нас друзьями. |
| And you spoke to Keller without me. | И ты говорила с Келлером без меня? |
| The movement was formed in April 1932 by General Diaz Valderrama, Carlos Keller (the main ideologue of the group) and Jorge González von Marées, who became leader. | Движение было создано в апреле 1932 года генералом Диасом Вальдеррамой, Карлосом Келлером (главный идеолог группы) и Хорхе Гонсалесом фон Марэесом, который стал лидером. |
| And you're heading to the office to check out what Keller told you? | И ты идёшь в офис, чтобы проверить сказанное Келлером? |
| We know what happened to Keller, we know what happened on Virn five years ago. | Мы знаем, что произошло с Келлером, знаем, что случилось пять лет назад. |
| Well, why don't you let me deal with Keller, and... and you worry about yourself? | С Келлером я сам разберусь, а вы лучше беспокойтесь о себе. |
| You have to let me talk to Defense Secretary Keller before you go to war with the wrong country! | Вы должны позволить мне поговорить с министром обороны Келлером, пока вы не начали войну не с той страной! |
| And who better represents the future of Riverdale than the young people who, working with Sheriff Keller and my office, helped bring peace and justice to our streets once more? | И кто лучше представит будущее Ривердейла, чем молодые люди, которые, работая с шерифом Келлером и моим управлением, очередной раз помогли принести мир и правосудие на наши улицы? |
| What's the status on keller? | Что там с Келлером? |
| You're on with Mr. Keller. | Соединяю вас с мистером Келлером. |
| Neal and Keller are leaving already. | Нил с Келлером уже уходят. |
| Were you with Vincent Keller? | Вы были с Винсентом Келлером? |
| I'll handle Keller. | Я справлюсь с Келлером. |
| You're working with Keller. | Ты работаешь с Келлером? |
| We'll deal with Keller. | А мы займёмся Келлером. |
| The Hyanide is a hybrid motorbike vehicle designed and created by German designers Tilmann Schlootz and Oliver Keller. | Hyanide - мотоцикл-внедорожник, разработанный и созданный немецкими проектировщиками Тильманном Шлотцом и Оливером Келлером. |
| Campanelli, I want wiretaps within the next two hours on every cell, home, prison, and business linked to Keller and Lang. | Кампанелли, я хочу, чтобы через два часа мы прослушивали каждый сотовый, дом, тюремную камеру и фирму, связанные с Келлером и Лэнгом. |
| She's real cozy with Jürgen Keller, the local SS boss. | Она в тесных отношениях с Юргеном Келлером, местным главой СС. |
| The seminar session was organized by Mr. Wouter Keller and Mr. Willem de Vries of Statistics Netherlands, and Mr. William McLennan served as a Discussion Leader. | Заседание по этой теме в форме семинара было организовано г-ном Вутером Келлером и г-ном Виллемом де Врисом из Статистического управления Нидерландов. |
| "Save All My Brothers", the film's theme song, was written by Sarah Kernochan and Joseph Brooks, who also arranged it, and it was sung by Jerry Keller. | «Сохрани всех моих братьев» - главная тематическая песня фильма, написанная Сарой Кернохан и Джозефом Бруксом (так же аранжировщик) и спетая Джерри Келлером. |
| Max accepts the job and his father introduces him to the store manager Keller Landreaux, the buyer Jenna McCarty, and the vice-president of operations Ryan Parker. | В магазине отец знакомит его со своими ближайшими сотрудниками - управляющим Келлером Ландро, директором по закупкам Дженной Маккарти и вице-президентом Райаном Паркером. |