Karpov, the Russian, he's ours. |
Карпов, русский, он наш. |
Karpov was arrested soon after the capture of the group's leader earlier this year. |
Карпов был арестован вскоре после захвата лидера их группы в этом году. |
You must be tired, Comrade Karpov. |
Должно быть вы устали, товарищ Карпов. |
Comrade Karpov, we are at your disposal. |
Товарищ Карпов, мы в вашем распоряжении. |
Kasparov and Karpov won their matches and there were now two players claiming to be world champion. |
Каспаров и Карпов выиграли свои матчи и теперь два игрока стали называть себя чемпионом мира. |
Issa Karpov is indeed seeking to make contact in Hamburg, with a banker. |
Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром. |
Issa Karpov may be of value to us. |
Исса Карпов может представлять ценность для нас. |
Colonel Grigori Borisovich Karpov, stationed in Chechnya, 1986. |
Полковник Григорий Борисович Карпов, располагался в Чечне в 1986 году. |
You and I both know Issa Karpov has no idea what he wants. |
Мы оба знаем, что Исса Карпов понятия не имеет чего он хочет. |
Dr. Abdullah, may I introduce your benefactor, Issa Karpov, and his lawyer, Miss Richter. |
Доктор Абдулла, позвольте представить ваш благотворитель, Исса Карпов, и его адвокат, мисс Рихтер. |
Do you dare deny this, Mr. Karpov? |
Вы будете отрицать это, мистер Карпов? |
It's between us now, Karpov! |
Это касается нас двоих, Карпов! |
After 24 hours of questioning, Karpov confessed to taking part in attacks on gas pipelines, transport, infrastructure, police stations. |
После 24 часов допроса, Карпов признался что принимал участие в атаках на газовые трубопроводы, транспорт, объекты инфраструктуры, полицейские участки. |
This banker, do we know what Karpov wants from him? |
Этот банкир, мы знаем, что Карпов хочет от него? |
According to the State party's reply to the Rapporteur on follow-up, (submitted in October 2013), several officials were disciplined or fired, including P.A. Karpov and A.K. Kuznetsov. |
Согласно информации, приведенной в ответе государства-участника на запрос Докладчика по последующей деятельности (представленном в октябре 2013 года), были привлечены к дисциплинарной ответственности или уволены несколько должностных лиц, в том числе П.А. Карпов и А.К. Кузнецов. |
At this point the match had lasted for 159 days (from September 1984 to February 1985), Karpov looked exhausted and many thought Kasparov was the favorite to win. |
К этому моменту состязание длилось уже 159 дней (с сентября 1984 года до февраля 1985 года), Карпов выглядел опустошенным и многие думали, что Каспаров должен победить. |
So tell me, Mr. Karpov, how much did you pay? |
Скажите, мистер Карпов, сколько вы заплатили? |
Mr. Karpov (Russian Federation) said that the Russian Federation had already made use of the draft guide when it had drawn up its national report. |
Г-н Карпов (Российская Федерация) говорит, что Российская Федерация уже воспользовалась проектом руководства, когда она составляла свой национальный доклад. |
The documents which will be published in today's papers... prove that the traitor Karpov... was about to steal over 40 trillion... of our precious Russian rubles... in a reckless scheme to save his hide! |
Документы, которые будут опубликованы в завтрашних газетах... подтверждают, что предатель Карпов... уже собирался украсть около 40 триллионов... наших драгоценных российских рублей... в бесцельной попытке скрыться. |
Everything changes, Karpov. |
Всё меняется, Карпов. |
Karpov is here to get Scuba. |
Карпов здесь чтобы взять Скубу. |
His name is Issa Karpov. |
Его зовут Исса Карпов. |
Karpov was my father. |
Карпов был моим отцом. |
Amirkhan Mori is one of the core owners of the Regions Group established in 2004 (alongside Alikhan and Amiran Mutsoevs and Alexander Karpov). |
Амирхан Мори - один из владельцев созданной в 2004 году ГК «Регионы» (другие владельцы - Алихан и Амиран Муцоевы и Александр Карпов). |
Karpov P.A., Nadezhdina E.S., Yemets A.I., Matusov V.G., Nyporko A.Yu., Shashina N.Yu., Blume Ya.B. |
Карпов П.А., Надеждина Е.С., Емец А.И., Матусов В.Г., Ныпорко А.Ю., Шашина Н.Ю., Блюм Я.Б. |