| The gun she shot Kaplan with. | Пистолет, из которого она стреляла в Кэплена. |
| Mr. Kaplan's untimely shooting has acquired the authority of the printed word. | Несвоевременная гибель мистера Кэплена приобрела авторитет печатного слова. |
| To set his mind at ease about George Kaplan. | Чтобы он успокоился насчёт Джорджа Кэплена. |
| I won't have, until I find George Kaplan who obviously knows what this is about. | У меня нет шанса без Джорджа Кэплена, который, очевидно знает, в чём тут дело. |
| Tell me, did you get Kaplan? | Скажи, ты дозвонилась до Кэплена? |
| Could you let me have Mr. George Kaplan's room number, please? | Скажите пожалуйста, в каком номере живет господин Кэплена? |
| How can he get mistaken for George Kaplan when he doesn't even exist? | Как его можно принять за Джорджа Кэплена, если его вообще не существует? |
| Bulletin, Kaplan has dandruff. | Лечебный шампунь, у Кэплена перхоть! |
| shot Mr. Kaplan twice in full view of horrified men, women and children who had come to the park to see the famed Mt. Rushmore monument. | Выстрелила дважды в мистера Кэплена на глазах испуганных мужчин, женщин и детей, которые пришли в парк, чтобы посмотреть монумент на горе. |
| I'm beginning to think that no one in the hotel has actually seen Kaplan. | Я начинаю думать, что в гостинице никто никогда не видел мистера Кэплена. |