| Mr. Kaplan, funny running into you like this. | Мистер Каплан, забавно, что мы вот так столкнулись. |
| In 1588 the Georgian ambassador Kaplan and Hursh reported that shamkhalate was in turmoil and asked the Russian tsar to send troops as a measure of military action against the raids shamkhal on Georgia. | В 1588 году грузинские послы Каплан и Хуршит сообщали о смутах в шамхальстве и просили русского царя послать войска, как меру военных действий против набегов шамхала на Грузию. |
| In 1942 Kaplan married to Felicia Lamport (1916 - 23 December 1999), a political satirist and writer of light verse. | В 1942 году Каплан женился на Фелиции Лампорт (1916-1999), политическом сатирике и авторе лёгкой поэзии. |
| Hatira Kaplan, the girl Mancs saved in 1999, attended the ceremony as a guest of honor and visited the statue of Mancs in Miskolc. | Спасённая в 1999 году Хатира Каплан присутствовала на церемонии вручения премии и посетила Мишкольц, побывав у статуи Манча. |
| So Hudson Hawk is not willingly working for the Mayflowers, but Kaplan and the candy bars are. | Итак, Ястреб не по своей воле работает на Мейфлауэров, а Каплан и шоколадки - по своей. |
| It's good to find you in, Mr. Kaplan. | Приятно застать вас у себя, мистер Кэплен. |
| Then how do you know I'm Mr. Kaplan? | Откуда вы знаете, что я Кэплен? |
| Now, Mr. Kaplan, tell me who you are and what you want. | А теперь, мистер Кэплен, скажите мне, кто вы и что вам нужно? |
| How do you do, Mr. Kaplan? | Здравствуйте, мистер Кэплен. |
| Say to him: "Kaplan." | Скажи ему "Кэплен". |
| I want you to kill Kaplan. | Я хочу, чтобы вы покончили с Капланом. |
| She told us she hadn't talked to Kaplan in months. | Она сказала нам, что не разговаривала с Капланом несколько месяцев. |
| But bad news for him, he runs into Julius Kaplan... who cooks him a special meal. | Но к несчастью для него, он сталкивается с Джулиусом Капланом... котрый готовит ему особенное блюдо. |
| Maybe Drew Turner was Kaplan. | Возможно, Капланом была Дрю Тернер. |
| No, seriously, if I was Kaplan, why would I go to all this trouble to help you? | Нет серьезно, если бы я был Капланом, зачем мне было нужно утруждаться, чтобы помочь вам? |
| The gun she shot Kaplan with. | Пистолет, из которого она стреляла в Кэплена. |
| Could you let me have Mr. George Kaplan's room number, please? | Скажите пожалуйста, в каком номере живет господин Кэплена? |
| How can he get mistaken for George Kaplan when he doesn't even exist? | Как его можно принять за Джорджа Кэплена, если его вообще не существует? |
| Bulletin, Kaplan has dandruff. | Лечебный шампунь, у Кэплена перхоть! |
| shot Mr. Kaplan twice in full view of horrified men, women and children who had come to the park to see the famed Mt. Rushmore monument. | Выстрелила дважды в мистера Кэплена на глазах испуганных мужчин, женщин и детей, которые пришли в парк, чтобы посмотреть монумент на горе. |
| There's no DC driver's license or passport issued to a George Kaplan at 1313 Branchport Avenue, Northwest. | В округе Колумбия не выдавалось водительского удостоверения или паспорта Джорджу Каплану по адресу 1313, Брэнчпорт авеню, Северо-запад. |
| I got Kaplan's brokerage statement. | Я получил брокерский отчет по Каплану. |
| So Mason assigned Kaplan to work with Toby last month, but | Итак, Мейсон в прошлом месяце поручил Каплану работать с Тоби, но |
| The English expression "a Birmingham screwdriver" meaning a hammer, references the habit of using the one tool for all purposes, and predates both Kaplan and Maslow by at least a century. | Английское выражение «а Birmingham screwdriver» («Бирмингемская отвёртка») ссылается на привычку использовать один инструмент для всех целей, и предшествует Каплану и Маслоу. |
| We're calling to inform you that we've scheduled a follow up appointment with Dr. Vern Kaplan to track your daughter's progress in advance of quarantine. | Мы звоним, напомнить вам что согласно расписанию вы должны отвести свою дочь на обследование к Доктору Верн Каплану, согласно правилам карантина |
| The series is being produced by Kaplan's production company Kapital Entertainment. | Сериал выпускается производственной компанией Kaplan Kapital Entertainment. |
| He also formed his "Ori Kaplan Percussion Ensemble", with Susie Ibarra, Geoff Mann, and Andrew Bemkey. | Он также создал «Ori Kaplan Percussion Ensemble» с Сьюзи Ибарра, Джеффом Манном и Эндрю Бимки. |
| According to data collected by Kaplan textbook authors, 40% of topics are on natural and physical sciences, 30% on American history, 15% on biography of great Americans. | По данным авторов учебника Kaplan, 40% текстов (topics) посвящено естественным и физическим наукам, 30% - американской истории, 15% - биографиям великих американцев. |
| Andreas Kaplan and Michael Haenlein define social media as "a group of Internet-based applications that build on the ideological and technological foundations of Web 2.0, and that allow the creation and exchange of user-generated content." | Andreas Kaplan и Michael Haenlein определяют социальные средства коммуникации как «группу интернет-приложений на той или иной идеологической и технологической базе Web 2.0, позволяющих участникам общения в социальных сетях создавать содержание в процессе обмена им (User-generated content)». |
| Kaplan, Andreas; Haenlein, Michael (2018), Siri, Siri in my Hand, who's the Fairest in the Land? | Искусственный интеллект: состояние исследований и взгляд в будущее Andreas Kaplan; Michael Haenlein (2019) Siri, Siri in my Hand, who's the Fairest in the Land? |
| Kaplan files state and federal tax returns. prepared by Drew Turner. | Налоговые декларации Каплана - федеральные и штата - подготовлены Дрю Тернером. |
| They created the fictitious George Kaplan, then they ran the money through the brokerage account, so they could make it legal. | Они создали вымышленного Джорджа Каплана, затем провели деньги через брокерский счет, так они сделали их легальными. |
| The project is funded by the J. M. Kaplan Fund. | Этот проект финансируется Фондом Дж.М. Каплана. |
| Then someone kills Julius Kaplan, using the same Colt pistol that shot Shredder Guy six years ago in the alley. | Затем кто-то убивает Джулиаса Каплана. ипользуя тот же Кольт, из которого стреляли в "измельченного парня" шесть лет назад в переулке. |
| The Committee was further informed that in the Kaplan judgement, the United Nations Administrative Tribunal very early in its history made a distinction between contractual and statutory elements in the relations between the United Nations and staff members. | Комитету далее сообщили, что в судебном решении по делу Каплана еще на раннем этапе своего существования Административный трибунал Организации Объединенных Наций провел различие между контрактными и уставными элементами в отношениях между Организацией Объединенных Наций и персоналом. |