Английский - русский
Перевод слова Kanak
Вариант перевода Канакской

Примеры в контексте "Kanak - Канакской"

Примеры: Kanak - Канакской
An agency for the development of Kanak culture had also been created to promote local culture. Для поощрения местной самобытности создано также учреждение по развитию канакской культуры.
The agency for the development of Kanak culture plays a leading role in this respect. В этом деле особую роль играет Агентство по развитию канакской культуры.
These institutions are designed to accommodate the full political recognition of the Kanak identity. Эти институты призваны обеспечить полное политическое признание канакской самобытности.
The Kanak Cultural Development Agency had been transferred on 21 August 2012. Передача Агентства по развитию канакской культуры состоялась 21 августа 2012 года.
An agency for the development of Kanak culture had also been created to promote local culture. Кроме того, было создано учреждение по развитию канакской культуры в целях поощрения местной культуры.
Another territorial institution, the Customary Senate, considered the guarantor of Kanak identity, was formally constituted on 27 August 1999. Еще один институт территории - сенат коренного населения, выступающий гарантом сохранения канакской самобытности, был официально сформирован 27 августа 1999 года.
After numerous meetings, in November 2002, the chiefs of the Kanak and Wallisian communities agreed to resolve their differences peacefully. После проведения многочисленных совещаний в ноябре 2002 года лидеры канакской и уоллисской общин договорились разрешить свои разногласия мирным путем.
We seek to establish socialist Kanak independence on the basis of our own cultural values and to struggle to the end for the recognition and defence of our traditional identity. Мы стремимся к установлению социалистической канакской независимости на основе наших собственных культурных ценностей и будем бороться до конца за признание и защиту нашей этнической самобытности.
It also represented a greater recognition of the Kanak identity in New Caledonia, established a shared sovereignty and provided for a significant phased transfer of power. Оно отражает и более широкое признание канакской самобытности в Новой Каледонии, устанавливает разделение суверенитета и предусматривает поэтапную передачу значительных полномочий.
He also paid a visit to the customary senate to show his respect for and recognition of Kanak culture and identity. Он также посетил сенат коренного населения, чтобы продемонстрировать свое уважение к канакской культуре и самобытности и их признание.
Sites which are sacred under the Kanak tradition shall be identified and legally protected in accordance with the applicable rules concerning historical monuments. Будут установлены и поставлены под правовую защиту в соответствии с нормами, регулирующими охрану исторических памятников, места, которые являются священными в соответствии с канакской традицией.
The Customary Senate and the councils are to be consulted by the executive and legislative organs of New Caledonia on matters that have to do directly with the Kanak identity. Органы исполнительной и законодательной власти Новой Каледонии должны консультироваться с Сенатом и советами коренного населения по всем вопросам, имеющим непосредственное отношение к канакской самобытности.
According to FLNKS, France, as the holder of political sovereignty over the Kanak land, must not stand in the way of progress towards political emancipation through manoeuvres designed to introduce a neo-colonial situation. Согласно НСФОК Франция в качестве государства, несущего ответственность за политический суверенитет над канакской землей, не должна препятствовать прогрессу в деле политического освобождения с помощью интриг, рассчитанных на то, чтобы создать неоколониальную ситуацию.
The State shall undertake to provide long-term technical assistance and the necessary funding to the Tjibaou Cultural Centre so that it may fully assume its role as an outreach centre for the Kanak culture. Государство обязуется на долговременной основе оказывать необходимую техническую и финансовую помощь Культурному центру им. Тжибау, с тем чтобы он мог в полной мере играть свою роль в деле развития и пропаганды канакской культуры.
He had also referred to efforts to promote the cultural identity of the Melanesian community and had said that the agency for the development of Kanak culture played a leading role in that respect. Он также сообщил об усилиях по развитию культурной самобытности меланезийской общины и отметил, что агентство по развитию канакской культуры играет ведущую роль в этом отношении.
Culturally, there was the concomitant promotion of the Melanesian sense of community identity, especially through the Kanak Cultural Development Agency. Что касается культурной жизни, то параллельно с вышеописанными мерами принимаются меры для укрепления у меланезийцев чувства общинного самосознания, в первую очередь через Агентство развития канакской культуры.
To compound this denial of the basic elements of the Kanak identity, restrictions were placed on the Kanaks' civil liberties and they had no political rights, even though they had paid a heavy toll in defence of France, especially during the First World War. Такое отрицание основополагающих элементов канакской самобытности усугублялось ограничением общественных свобод и отсутствием политических прав, а ведь канаки внесли существенный вклад в обеспечение обороны Франции, в частности во время первой мировой войны.
I pay tribute, with emotion, to the memory of Jean-Marie Tjibao and the historic role he played in the recognition of the Kanak identity and the reconciliation of the communities. Я хотел бы от всей души почтить память Жана-Мари Тжибао и отметить ту историческую роль, которую он сыграл в деле признания канакской самобытности и примирения общин.
When the draft legislation to be submitted to it has the status of a law of the country and concerns the Kanak identity, the Congress of New Caledonia shall reconsider it if the vote of the Customary Senate has not endorsed it. Всякий раз, когда на его рассмотрение будет вноситься документ, имеющий характер закона страны и касающийся канакской самобытности, Конгресс Новой Каледонии должен будет проводить его повторное рассмотрение, если этот документ не получил одобрения в Автохтонном сенате.
The specificity of the particular status of New Caledonia consists in taking into consideration and recognizing the Kanak identity and the concept of an economic and social adjustment of the territory. Специфика особого статуса Новой Каледонии заключается в признании канакской самобытности, а также идеи социально-экономической сбалансированности территории.
Since 2013, the Customary Senate has been working on the common core of Kanak values with the participation of women. Сенат коренного населения с участием женщин с 2013 года ведет работу над созданием общей основы ценностей канакской общины.
The Kanak culture shall be enhanced in art education and in the media. Необходимо будет обеспечить расцвет канакской культуры в художественных коллективах и средствах массовой информации.
The State shall encourage the return to New Caledonia of Kanak cultural items which are in museums or collections in metropolitan France or in other countries. Государство будет содействовать возвращению в Новую Каледонию предметов канакской культуры, находящихся в музеях и коллекциях во Франции и в других странах.
Kanak men do not systematically oppose the emancipation of women but wish the change to take place at a pace compatible with the customary sense of time so as to preserve fundamental customary elements. В целом мужчины из канакской общины не против требований о расширении прав и улучшении положения женщин, однако хотели бы, чтобы изменения происходили в ритме обычая в целях сохранения основ обычая.
Kanak youth had not received the required support and Kanak society should do more to value women and children. Канакской молодежи не оказывают необходимой поддержки, а канакскому обществу следует прилагать больше усилий в интересах женщин и детей.