Английский - русский
Перевод слова Kanak

Перевод kanak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канак (примеров 4)
During disturbances in January 2002, a Kanak man received bullet wounds from which he later died. Во время беспорядков в январе 2002 года один канак, получив несколько пулевых ранений, впоследствии скончался.
Pierre Ngaiohni, Kanak, elected on 15 June 2009, is the Vice-President. Пьер Нгаиони (канак), избранный 15 июня 2009 года, является вице-председателем.
Institutional and economical provisions were made for the Kanak community. Были созданы институциональные и экономические положения для общины народа Канак.
For them, Samy's a Kanak, more than a policeman. Не нужно забывать, что Сами для них прежде всего канак.
Больше примеров...
Канакского (примеров 32)
Such a framework would safeguard the rights of all New Caledonians, especially the indigenous Kanak people. Такая основа будет гарантировать права всех жителей Новой Каледонии, особенно коренного канакского народа.
It noted with pleasure in particular that the Kanak Training Fund was now operating successfully with a number of fellowships having been granted. Он отметил с удовлетворением, в частности, успешное функционирование Канакского учебного фонда, в рамках которого было предоставлено несколько стипендий.
Welcomes the strengthening of the economic and social rebalancing initiatives undertaken by the administering Power, and urges its continuation in all areas and communities of the Territory, especially of the well-being of the Kanak indigenous people; приветствует усиление предпринимаемых управляющей державой инициатив по выправлению социально-экономических дисбалансов и настоятельно предлагает продолжать это усиление во всех областях и общинах территории, особо отмечая при этом рост благосостояния коренного канакского народа;
Bureau politique du Front de liberation nationale kanak socialiste Политическое бюро Канакского социалистического фронта национального освобождения
In addition, a coalition of indigenous Kanak leaders, landowners and environmentalists organized a blockade to protest the environmental impact of the Goro project and to protest further exploitation rights recently granted to Inco in nearby Prony. Кроме того, совместные действия лидеров коренного канакского населения, землевладельцев и участников движения в защиту окружающей среды привели к пикетированию стройки в знак протеста против пагубных экологических последствий проекта в Горо и против недавно предоставленных ИНКО дополнительных прав на разработку полезных ископаемых в районе соседнего населенного пункта Прони.
Больше примеров...
Канакский (примеров 3)
The Kanak USTKE union also fielded a candidate. Канакский союз УСТКЕ также выдвинул кандидата.
It had noted with pleasure that the Kanak Training Fund was operating successfully, and that the Forum secretariat's relations with France and its territories were good, a memorandum of understanding on funding cooperation having recently been signed. Он с удовлетворением отметил, что успешно функционируют Канакский учебный фонд и что секретариат Форума поддерживает хорошие отношения с Францией и ее территориями, примером чему является недавно подписанный меморандум о понимании в отношении финансирования деятельности по сотрудничеству.
It noted that the new anthem was used together with the French anthem and that, in 2010, the follow-up committee had recommended that the French flag and the Kanak flag should fly together in New Caledonia. Она отметила, что вместе с новым гимном исполняется и гимн Франции и что согласно решению Комитета по контролю, принятому в 2010 году, в Новой Каледонии используются одновременно и французский, и канакский флаги.
Больше примеров...
Канакских (примеров 28)
In addition, the special administrative commissions continued to list Kanak voters in the supplementary roll. Кроме того, специальные административные комиссии продолжают включать канакских избирателей в дополнительный список.
The Special Rapporteur was concerned that a number of Kanak languages were threatened and in danger of disappearing. Специальный докладчик обеспокоен тем, что ряд канакских языков находятся под угрозой и им грозит опасность исчезновения.
According to the information provided by the customary senate in May 2010, the lack of schooling success among Kanak children is obvious in the current school system. Согласно информации, предоставленной Сенатом коренного населения в мае 2010 года, отсутствие успеха в школьном образовании канакских детей со всей очевидностью проявляется в нынешней школьной системе.
They point out that the rate of school failure of Kanak and Pacific Islander children is a serious obstacle to their finding employment, a factor leading to delinquency. Они отметили, что низкий уровень успеваемости в школах канакских и тихоокеанских детей является серьезным препятствием для их трудоустройства и, как следствие, одним из факторов, приводящих к антиобщественному поведению.
The most recent addition in New Caledonia's political scene came in November 2007, when New Caledonia's mainly Kanak Union for Kanak and Exploited Workers (USTKE) launched a new Labour Party. Новое, совсем недавно появившееся на политической сцене Новой Каледонии действующее лицо возникло в ноябре 2007 года, когда состоящий в основном из канаков Союз канакских и эксплуатируемых рабочих (УСТКЕ) Новой Каледонии создал Партию труда.
Больше примеров...
Канакской (примеров 30)
The agency for the development of Kanak culture plays a leading role in this respect. В этом деле особую роль играет Агентство по развитию канакской культуры.
After numerous meetings, in November 2002, the chiefs of the Kanak and Wallisian communities agreed to resolve their differences peacefully. После проведения многочисленных совещаний в ноябре 2002 года лидеры канакской и уоллисской общин договорились разрешить свои разногласия мирным путем.
Many measures had been taken to ensure that Kanak identity was taken more broadly into account, including through the restoration of Kanak place names, the introduction of Kanak languages in schools and the presentation of traditional knowledge. Был предпринят целый ряд мер для того, чтобы обеспечить более широкий учет канакской самобытности, в том числе путем восстановления канакских географических названий, включения в школьные программы канакских языков и распространения традиционных знаний.
The new banknotes bearing the designs expressing the Kanak identity were issued on 20 January 2014. Новые денежные знаки, на которых представлены символы канакской идентичности, были выпущены в обращение 20 января 2014 года.
Certain customary senators defend this position, while others think that, if not controlled, that process may undermine custom and destabilize the Kanak social order. Некоторые члены Сената коренного населения поддерживают данную позицию, другие сенаторы склонны полагать, что данная позиция без должного контроля создаст риск дестабилизации основ обычая и социального порядка канакской общины.
Больше примеров...
Канакскому (примеров 2)
It urged further provision of assistance for education and training opportunities for the Kanak population. Он обратился с настоятельным призывом о дальнейшем оказании помощи в целях предоставления канакскому населению возможностей получения образования и профессиональной подготовки.
Kanak youth had not received the required support and Kanak society should do more to value women and children. Канакской молодежи не оказывают необходимой поддержки, а канакскому обществу следует прилагать больше усилий в интересах женщин и детей.
Больше примеров...
Канакское (примеров 8)
The Kanak independence movement was launched in the 1970s in response to the process of decolonization in Africa and increasing French migratory flows. Канакское движение за независимость началось в 1970-е годы как реакция на процесс деколонизации в Африке и растущие потоки французских мигрантов.
Already the Kanak leadership had been able to participate meaningfully in its own right in various regional initiatives, including, for the first time, as host of the South Pacific Festival of Arts, Chairman of the Melanesian Spearhead Group and host of the spearhead Group summit. Канакское руководство уже имело возможность принять деятельное участие в ряде региональных инициатив, в том числе впервые выступить принимающей стороной для Южнотихоокеанского фестиваля искусств, в роли председателя Меланезийской руководящей группы и принимающей стороны для встречи этой Группы на высшем уровне.
Moreover, the great gap between the tribal or provincial way of life and the modern "progressive" urban model patterned on the French way of life was causing a breakdown in Kanak society, leading to delinquency, addiction, violence and even suicide among the young. Кроме того, глубокая пропасть между племенным или провинциальным образом жизни и современной "прогрессивной" городской моделью, созданной по подобию французского образа жизни, вносит раскол в канакское общество и приводит к возникновению среди молодежи преступности, наркомании, насилия и даже самоубийствам.
In 1996, the native Kanak population comprised almost 78 per cent of the population of the North Province and 97 per cent of the population of the Loyalty Islands, but only 25.5 per cent of the population of the South Province. Коренное канакское население в 1996 году составляло почти 78 процентов всех жителей Северной провинции и 97 процентов жителей островов Луайоте, но лишь 25,5 процента населения Южной провинции.
In his statement, Sarimin Boengkih, of Agence Kanak de Développement, listed his concerns about the strategies of the Territory's administering Power. В своем выступлении Саримэн Боэнгки, представлявший Канакское агентство по вопросам развития, заявил о вызывающих у него озабоченность проблемах, порождаемых теми стратегиями, которые осуществляет в Территории управляющая держава.
Больше примеров...
Канакские (примеров 8)
The Kanak languages, together with French, shall be the languages of instruction and culture in New Caledonia. Канакские языки вместе с французским языком являются языками образования и культурного общения в Новой Каледонии.
The new statute also makes provision for New Caledonia to eventually change its name, flag and national anthem to express the Territory's unique cultural identity, notably its Kanak elements. Новый статут также предусматривает то, что в конечном итоге Новая Каледония сменит свое название, флаг и национальный гимн, дабы отразить уникальную культурную самобытность территории, в особенности ее канакские элементы.
The large-scale colonization of land led to a considerable displacement of the population, in which the Kanak clans saw their means of subsistence depleted and their places of memory lost. Широкомасштабная колонизация земель привела к значительному перемещению населения, в результате которого канакские кланы утратили часть своих средств к существованию и лишились своих исконных мест проживания.
The sum of $US 1.1 million allocated in 2005 to the Rural and Land Development Agency for land purchases to meet the needs in the peri-urban areas was totally inadequate, and the Kanak leaders were facing French justice for defending their land. Сумма в размере 1,1 млн. долл. США, выделенная в 2005 году Агентству развития сельских районов и земельных ресурсов на закупку земли для удовлетворения потребностей пригородных районов, совершенно недостаточна, и канакские руководители обращаются к органам французского правосудия для защиты своих земельных прав.
Mr. Vama has the backing of pro-independence FLNKS, but is opposed by some Kanak chiefs from the South Province. Г-на Ваму поддерживает выступающий за независимость НСФОК, однако ему противостоят некоторые канакские вожди из Южной провинции.
Больше примеров...
Канакская (примеров 6)
The Kanak identity was based on a particular link to the land. Канакская самобытность основывалась на особых связях с данной землей.
In his view, Kanak culture was going through a difficult transition because of the clash with European values and economic inequality. По его мнению, канакская культура переживает сложный переходный период из-за столкновения с европейскими ценностями и экономическим неравенством.
Kanak social organization, although its principles were recognized, was thrown into upheaval. Канакская общественная организация, даже несмотря на признание ее принципов, была в результате этого разрушена.
Kanak identity was being taken into account in the country's political and social organization. В политическом и социальном устройстве страны учитывается канакская самобытность.
According to press reports, there had been tension for several years following increasing arrivals of Wallisians, but this flared into violent confrontations in December 2001, after which the local Kanak community demanded that all Wallisians leave Kanak tribal land. По сообщениям печати, напряженность, нараставшая в течение нескольких лет, переросла в насильственные столкновения в декабре 2001 года после того, как местная канакская община потребовала, чтобы все уоллисцы покинули племенные земли канаков.
Больше примеров...
Канакским (примеров 6)
The solution lies in the immediate establishment of a special relationship with the sovereign, independent Kanak people. Решение требует немедленного установления особых отношений с суверенным, независимым канакским народом.
The Kanak population faces a new kind of problem linked to the financing the French Government has injected into the Territory. Перед канакским населением встала проблема нового типа, связанная с теми финансовыми средствами, которые французское правительство инвестирует в Территорию.
Greater efforts should be employed to assist Kanak women in their efforts to eradicate this discrimination. Необходимо предпринять более активные усилия по оказанию содействия канакским женщинам в их усилиях по искоренению такой дискриминации.
In November 2007, USTKE, a mainly Kanak trade union, formed a new party, the Parti travailliste (Labour Party). В ноябре 2007 года Союз канакских и эксплуатируемых рабочих (УСТКЕ), являющийся по сути канакским профсоюзом, создал новую политическую партию - Партию труда.
While this practice preserves the supremacy of the New Caledonian Congress on matters that are of fundamental importance to the Kanak, it provides the opportunity for Kanak representatives to contribute to congressional deliberations. Хотя такая практика оставляет верховную власть за Конгрессом Новой Каледонии в вопросах, которые имеют для канаков основополагающее значение, она обеспечивает канакским представителям возможность участвовать в обсуждениях в Конгрессе.
Больше примеров...
Канакскую (примеров 4)
The Matignon Agreements have set up a Kanak bourgeoisie. Матиньонские соглашения породили канакскую буржуазию.
In 1975 he arranged the Melanesia 2000 festival, which emphasized the Kanak identity. В 1975 году организовал фестиваль «Меланезия 2000», подчёркивавший канакскую идентичность коренных жителей острова.
The Kanak identity should be taken more broadly into account in the political and social organization of New Caledonia. Политическая и социальная организационная структура Новой Каледонии должна в большей степени отражать канакскую самобытность.
The identifying signs of the country, such as its name, flag, anthem, currency and banknote designs, shall be jointly devised in order to express both the Kanak identity and the future to be shared by all. С целью подчеркнуть канакскую самобытность и идею общего будущего для всех необходимо совместно проработать вопрос о символике страны: ее названии, флаге, гимне и эмблеме, а также об оформлении банкнот.
Больше примеров...