Примеры в контексте "Kama - Кама"

Все варианты переводов "Kama":
Примеры: Kama - Кама
Mr. Kama, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (interpretation from French): I am grateful for the opportunity to appear before the Assembly once again to report on the activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda during the past year. Г-н Кама (Председатель Международного уголовного трибунала по Руанде) (говорит по-французски): Я признателен за еще одну возможность выступить перед Ассамблей с докладом о деятельности Международного уголовного трибунала по Руанде за последний год.
He added that some additional information would have to be provided by the Japan Automobile Manufacturers Association (JAMA), the Korea Automobile Manufacturers Association (KAMA) and the Society of American Engineers (SAE). Он добавил, что некоторая дополнительная информация должна быть представлена Ассоциацией японских предприятий автомобильной промышленности (АЯПАП), Ассоциацией корейских предприятий автомобильной промышленности (КАМА) и Обществом инженеров автомобильной промышленности и транспорта (ОИАПТ).
Mr. Leity KAMA (Senegal) г-н Леити Кама (Сенегал)
They were placed on special barges running downstream the rivers Votka, Siva and Kama up to the nearest railway station. Сначала их грузили на специальную баржу, далее по рекам Вотка, Сива, Кама они плыли до ближайшей железнодорожной станции.
Under ordinance of Empress Elisaveta Count Petr Shuvalov started construction of Votkinsk iron making factory in 1758 in place where Votka River joined with rivulets Sharkanka and Beryozovka, in 10 km from Kama River. По указу императрицы Елизаветы в 1758 году граф Петр Шувалов начал строительство Воткинского железоделательного завода в месте впадения в реку Вотку малых рек Шаркана и Березовки, в 10 км от реки Кама.
Surrounded by three of the highest peaks in the world Mallory wrote of the Kama valley, "For me the most magnificent and sublime mountain scenery can be made lovelier by some more tender touch; and that too is added here". Там, в долине реки Кама, среди трёх высочайших пиков мира, Мэллори написал: «Самые величественные и прекрасные горные пейзажи из тех, что я видел до сих пор, могли бы стать ещё прекраснее от лёгкого прикосновения руки художника.
The Minister for Primary and Secondary Education in charge of literacy, Rosalie Kama Niamayoua, noted that democracy was a process affected by a wide range of constraints, including cultural difficulties inherent to each country and society. Министр начального и среднего образования, отвечающий за обучение грамоте, Розали Кама Ньямаюна отметила, что демократия - это процесс, на который влияют самые разнообразные ограничения, включая культурные трудности, присущие каждой стране и обществу.
In December 2007 OJSC KAMAZ signed an agreement with the company Knorr-Bremse Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH to establish a joint venture Knorr-Bremse Kama producing brake assemblies in Naberezhnye Chelny with equal shares of the parties in the authorized capital. В декабре 2007 года ОАО «КАМАЗ» подписало соглашение с компанией Knorr-Bremse Systeme für Nutzfahrzeuge GmbH о создании в Набережных Челнах совместного предприятия по выпуску тормозных механизмов «Кнорр-Бремзе Кама» с равными долями сторон в уставном капитале.
The composition of the two trial chambers was as follows: Judges Kama, Aspegren and Pillay made up the First Trial Chamber, and Judges Sekule, Khan and Ostrovsky served on the Second Trial Chamber. В состав двух судебных камер вошли: Судебная камера 1 - судьи Кама, Аспгрен и Пиллэй; Судебная камера 2 - судьи Секуле, Хан и Островский.
The Bureau is composed of Judge Navanethem Pillay, President; Judge Erik Mse, Vice-President; Judge Laïty Kama, Presiding Judge of Trial Chamber II; and Judge Lloyd George Williams, Presiding Judge of Trial Chamber III. В состав Президиума входят Председатель Наванетхем Пиллэй, Вице-Председатель Эрик Мёсе, председатель Судебной камеры II Лайти Кама и председатель Судебной камеры III Ллойд Джордж Уильямс.
the outcome of the negotiations conducted by the Commission with the European Automobile Manufacturers Association (ACEA) and the continuing negotiations with the Japanese and Korean Manufacturers Associations (JAMA and KAMA); результаты переговоров, проведенных Комиссией с Европейской ассоциацией предприятий автомобильной промышленности (ЕАПАП), и продолжение переговоров с ассоциациями предприятий Японии и Кореи (АЯПАП и КАМА);
From this perspective, I would like to draw attention, as did Judge Kama himself a moment ago, to the problems with which the Rwanda Tribunal has been and still is confronted and which are impeding the effective functioning of the Tribunal. В этой связи я хотел бы, как это только что сделал судья Кама, обратить внимание на проблемы, стоявшие и по-прежнему стоящие перед Трибуналом по Руанде и препятствующие его эффективной деятельности.
Mr. Kama referred to his request for the creation of a new chamber and for hiring more personnel. Г-н Кама вновь изложил свою просьбу о создании новой палаты и о найме дополнительного персонала.
Believing that the Prosecution was justified, Judge Kama granted the order for a further 30 days' provisional detention. Полагая, что доводы Обвинителя являются обоснованными, судья Кама распорядился о продлении предварительного заключения еще на 30 дней.
On 12 March 1996, the First Trial Chamber, presided over by Judge Kama and composed of Judges Aspegren and Pillay, considered and approved two deferral requests filed by the Prosecutor. 12 марта 1996 года Судебная камера 1, в состав которой входили судья Кама (Председатель) и судьи Аспгрен и Пиллэй, рассмотрела и утвердила два поданных Обвинителем ходатайства о передаче производства по делу.
Mr. Kama placed special emphasis on the problems regarding the protection of witnesses, which is necessary before, during and after the trial. Г-н Кама обратил особое внимание на проблемы, связанные с защитой свидетелей, которую необходимо обеспечивать до, в ходе и после проведения судебного разбирательства.
Tests were carried out with the gun on 16 August 1869, starting from firing from the shore of the Kama River (which is around 0.8-1 km wide). Испытания пушки проводились с 16 (28) августа 1869 года путём стрельбы с берега через реку Кама (ширина реки здесь от 0,8 до 1 км).
On 30 May 1996, Mr. Georges Anderson Rutaganda and Mr. Jean-Paul Akayesu appeared before the First Trial Chamber, presided over by Judge Kama and composed of Judges Aspegren and Pillay. Г-н Жорж Андерсон Рутаганда и Жан-Поль Акэйезу 30 мая 1996 года предстали перед Судебной камерой 1, которая заседала в составе судьи Кама (председатель) и судей Аспгрена и Пиллэй.
Judge Kama was highly respected by his fellow judges and was regarded as a father figure and a leader who played a crucial role in the formative years of the International Criminal Tribunal for Rwanda. Судья Кама пользовался большим уважением своих коллег-судей и считался непререкаемым авторитетом и лидером, который сыграл важную роль на этапе формирования Международного уголовного трибунала по Руанде.
Kama, from the dam at the Kama hydroelectric power station to the Chastye wharf; from the dam at the Votkinsk hydroelectric power station to Chistopol. Кама: от плотины Камской ГЭС до пристани Частые; от плотины Воткинской ГЭС до города Чистополь.