| Time when everything returns to life, a wild kaleidoscope of flowering. | Время, когда оживает все вокруг, бурный калейдоскоп цветения. |
| From the timeless tranquillity of the desert to the lively bustle of the souk, Dubai offers a kaleidoscope of attractions for visitors. | С вечного спокойствия пустыни до оживлённой суеты souk, Дубай предлагает посетителей калейдоскоп привлекательности. |
| Apologies, General Ozomatli, that is my kaleidoscope. | Извините, генерал Озоматли, этой мой калейдоскоп. |
| A kaleidoscope of a coiffeur, for the barking-mad pet crusader. | Калейдоскоп парикмахера для отважного защитника собак. |
| Cast your spell, nature's kaleidoscope! | Твори свою магию, калейдоскоп природы! |
| But the main thing, in my opinion, is that it is a real kaleidoscope of sincere emotions, impressions - and delicate technical mastery only adds sharpness, brightness to it. | Но главное, на мой взгляд, что это настоящий калейдоскоп искренних эмоций, впечатлений - и филигранное техническое мастерство только прибавляет ему остроты, яркости. |
| The author's task is to show an everyday life kaleidoscope in its timeless beauty and harmony, uniting scenes from everyday life; the life of big cities and small towns, images of nature, ethnic and religious holidays. | Задача автора - показать каждодневный жизненный калейдоскоп в его непреходящей гармонии и красоте, объединивший сюжеты из повседневной жизни людей; ритм мегаполисов и провинциальных городов; картины природы; этнографические и религиозные праздники. |
| I've got Kaleidoscope searching sedans of that make and model. | Калейдоскоп ищет седаны этой марки и модели. |
| Okay, but Kaleidoscope already searched private airstrip parking lots. | Так, но Калейдоскоп уже обыскал частные полосы. |
| Kaleidoscope tracked the car to a nearby warehouse. | Калейдоскоп отследил машину до ближайшего склада. |
| Putting it through Kaleidoscope and sending out a citywide APB. | Прогоняю его через Калейдоскоп и посылаю в общегородской розыск. |
| Kaleidoscope and facial rec firing on all cylinders. | Калейдоскоп и система распознавания лиц работают на полную катушку. |
| I'm running a Kaleidoscope search to see if I can track its route to the beach. | Я запустил Калейдоскоп, может я смогу отследить его маршрут на пляж. |
| Kaleidoscope just picked up our 18-wheeler. | Калейдоскоп только что засёк наш грузовик. |
| He was awarded the 2003 special prize of the "Eurasian Kaleidoscope" Documentary Film Competition. | 2003 г. (Специальный приз Конкурса документальных фильмов «Евразийский калейдоскоп»). |
| We've got local law enforcement and Kaleidoscope looking for them. | Мы получили все местные силы и Калейдоскоп следящий за ними. |
| Okay, but Kaleidoscope already searched private airstrip parking lots. | Да, но Калейдоскоп уже искал на автостоянках частных взлетно-посадочных полос. |
| ITU increased its dialogue with academic institutions by organizing a series of conferences, "The Kaleidoscope", on innovations in ICTs and related standardization issues. | МСЭ активизировал свой диалог с учебными учреждениями, организовав ряд конференций "Калейдоскоп" по теме инноваций в ИКТ и смежным вопросам стандартизации. |
| Project "CRESCENT" by DP "Kaleidoscope". | проект "ПОЛУМЕСЯЦ", осуществлявшийся ПР "Калейдоскоп". |
| It was like a kaleidoscope had shattered. | Как будто разбили калейдоскоп. |
| Like a kaleidoscope of myriad hues | Словно тысячи цветов калейдоскоп, |
| The ever-changing kaleidoscope of life. | Вечно изменяющийся калейдоскоп жизни. |
| Or more like a kaleidoscope of human suffering? | Или, калейдоскоп людских страданий? |
| It's like a beautiful kaleidoscope of my life. | Будто красивый калейдоскоп моей жизни. |
| In the kaleidoscope that includes automatic renewal scheme, so as not to be unsubscribed you will be updated automatically. | Калейдоскоп является методом автоматического обновления и будут обновляться автоматически до тех пор, как не будут отписаны. |