I, Kal, am a true leader. |
Я, Кал, настоящий лидер. |
Kal is no longer one of this tribe. |
Кал больше не из нашего племени. |
You were the embodiment of that belief, Kal. |
Ты - олицетворение нашей веры, Кал. |
They say it would be better for the stranger Kal to lead us. |
Они говорят, что было бы лучше если странник Кал повёл нас. |
And I, Kal, carried him here to make fire for you. |
И я, Кал, принес его сюда чтобы добыть для вас огонь. |
But I, Kal, brought him here. |
Но я, Кал, принёс его сюда. |
But I, Kal, am not afraid of fire. |
Но я, Кал, не боюсь огня. |
You are trapped in your own lies, Kal. |
Ты в ловушке своей собственной лжи, Кал. |
And we'll watch the great Kal as he kills his strong enemy. |
И мы увидим как великий кал Убьет его сильного врага. |
I, Kal, say that it is a bad knife. |
Я, Кал, сказал, этот нож плохой. |
I do not want to be driven into the forest like Kal... |
Я не хочу быть изгнан в лес, как Кал. |
I love you too, Kal. |
И я тебя люблю, Кал. |
You lead us here, Kal. |
Ты привёл нас сюда, Кал. |
I'm going to make them suffer, Kal, these humans you've adopted. |
Я заставлю страдать их Кал, этих людей, что приняли тебя. |
I could use your help though, Kal. |
Хотя ты бы мог мне помочь, Кал. |
Kal has been with us too long. |
Кал был с нами слишком долго. |
And Kal speaks the truth that we die without fire. |
А Кал говорит правду, что мы умрем без огня. |
Kal has a weakness for fashion models. |
Кал питает... слабость к моделям. |
His name is Kal son of El. |
Его имя - Кал. Сын Эла. |
Make a better world than ours, Kal. |
Построй мир, лучше, чем наш, Кал. |
Not if you guide them, Kal. |
И если ты поведёшь их, Кал. |
You led us here, Kal. |
Ты привёл нас сюда, Кал. |
Your father acquitted himself with honor, Kal. |
Твой отец не уронил достоинство, Кал. |
You can save her, Kal. |
Ты можешь спасти её, Кал. |
I was bred to be a warrior, Kal. |
Я был создан воином, Кал, |