| I, Kal, am a true leader. | Я, Кал, настоящий лидер. |
| Kal is no longer one of this tribe. | Кал больше не из нашего племени. |
| You were the embodiment of that belief, Kal. | Ты - олицетворение нашей веры, Кал. |
| They say it would be better for the stranger Kal to lead us. | Они говорят, что было бы лучше если странник Кал повёл нас. |
| And I, Kal, carried him here to make fire for you. | И я, Кал, принес его сюда чтобы добыть для вас огонь. |
| But I, Kal, brought him here. | Но я, Кал, принёс его сюда. |
| But I, Kal, am not afraid of fire. | Но я, Кал, не боюсь огня. |
| You are trapped in your own lies, Kal. | Ты в ловушке своей собственной лжи, Кал. |
| And we'll watch the great Kal as he kills his strong enemy. | И мы увидим как великий кал Убьет его сильного врага. |
| I, Kal, say that it is a bad knife. | Я, Кал, сказал, этот нож плохой. |
| I do not want to be driven into the forest like Kal... | Я не хочу быть изгнан в лес, как Кал. |
| I love you too, Kal. | И я тебя люблю, Кал. |
| You lead us here, Kal. | Ты привёл нас сюда, Кал. |
| I'm going to make them suffer, Kal, these humans you've adopted. | Я заставлю страдать их Кал, этих людей, что приняли тебя. |
| I could use your help though, Kal. | Хотя ты бы мог мне помочь, Кал. |
| Kal has been with us too long. | Кал был с нами слишком долго. |
| And Kal speaks the truth that we die without fire. | А Кал говорит правду, что мы умрем без огня. |
| Kal has a weakness for fashion models. | Кал питает... слабость к моделям. |
| His name is Kal son of El. | Его имя - Кал. Сын Эла. |
| Make a better world than ours, Kal. | Построй мир, лучше, чем наш, Кал. |
| Not if you guide them, Kal. | И если ты поведёшь их, Кал. |
| You led us here, Kal. | Ты привёл нас сюда, Кал. |
| Your father acquitted himself with honor, Kal. | Твой отец не уронил достоинство, Кал. |
| You can save her, Kal. | Ты можешь спасти её, Кал. |
| I was bred to be a warrior, Kal. | Я был создан воином, Кал, |