The project was launched in 2004 with conversions by approved contractors such as HAECO, KAL Aerospace and SIA Engineering Company. |
Проект был запущен в 2004 г. и осуществляется одобренными подрядчиками, такими как TAECO, KAL Aerospace и SIA Engineering. |
By overplaying its hand in Afghanistan and lying to the world about the downing of KAL 007, the Soviet regime exposed and accelerated the rot that made its collapse inevitable. |
Но "перегнув палку" в Афганистане и обманывая мир о сбитии KAL 007, советский режим разоблачил и ускорил гниение, которое сделало его крах неизбежным. |
Back then, the Kremlin first lied to the world by saying that it had nothing to do with the missing KAL plane. |
Тогда Кремль сначала лгал миру, говоря, что не имеет никакого отношения к пропавшему самолету KAL. |