But I, Kal, brought him here. | Но я, Кал, принёс его сюда. |
I was bred to be a warrior, Kal. | Я был создан воином, Кал, |
She did this - so I, Kal, killed her! | Она сделала это. Я, Кал, убил её. |
Kal was in the cave. | Кал был в пещере. |
I'm your father, Kal. | Я твой отец, Кал. |
Kal, I can explain everything. | Кэл, я все могу объяснить. |
Good to see you, Kal. | Рад тебя видеть, Кэл. |
Cool ride, Kal. | Классная поездка, Кэл. |
You sound like Kal. | Ты говоришь, как Кэл. |
Kal, you with me? | Кэл, ты меня слышишь? |
he makes fire only for Kal. | Существо Кала будет добывать огонь только для кала. |
They will make Kal the leader. | Они сделают Кала лидером. |
And in turn, you can teach Kal. | И потом вы научите Кала. |
The whole tribe drove Kal away with the stones. | Всё племя забросало Кала камнями. |
Go Kal on an ATM machine. | Проделай трюк Кала с банкоматом. |
I'm going to go work for Kal now. | Теперь я буду работать на Кэла. |
Do prepare a delicious dinner tonight for Kal and Josh. | Стоп! Приготовь сегодня чудесный ужин для Кэла и Джоша. |
Do you have the key to Kal's apartment? | У тебя есть ключ от квартиры Кэла? |
I flew a drone into Kal's penthouse and I crashed it and I need you to get it back for me. | Я запустил дрон в квартиру Кэла и разбил его и мне надо, чтобы ты его вернула. |
I'm talking about the deal with Kal. | Я буду говорить с Кэлом о деле. |
The deal with Kal's off. | Сделка с Кэлом расторгнута. |
All right, me and Kal got this room. | Ладно, мы с Кэлом возьмём эту. |
Give him a break, Kal. | Оставь его в покое, Кел. |
Here's Mark. Mark, Kal, Jon. | Марк, это Кел, это Джон. |
The project was launched in 2004 with conversions by approved contractors such as HAECO, KAL Aerospace and SIA Engineering Company. | Проект был запущен в 2004 г. и осуществляется одобренными подрядчиками, такими как TAECO, KAL Aerospace и SIA Engineering. |
By overplaying its hand in Afghanistan and lying to the world about the downing of KAL 007, the Soviet regime exposed and accelerated the rot that made its collapse inevitable. | Но "перегнув палку" в Афганистане и обманывая мир о сбитии KAL 007, советский режим разоблачил и ускорил гниение, которое сделало его крах неизбежным. |
Back then, the Kremlin first lied to the world by saying that it had nothing to do with the missing KAL plane. | Тогда Кремль сначала лгал миру, говоря, что не имеет никакого отношения к пропавшему самолету KAL. |
Yolanda, if Josh sells his company to Kal, I will be the publicist to one of the richest men in San Francisco. | Иоланда, если Джош продаст компанию Кэлу, я буду публицистом одного из самых богатых мужчин Сан-Франциско. |
Hopefully, I can find them in time, for Kal's sake. | Надеюсь, я успею найти его вовремя, не то Кэлу не сдобровать. |