Make the Kaiser rue the day he dared to cross swords with us. |
И пусть кайзер проклянёт тот день, когда решил скрестить с нами мечи. |
The Kaiser himself speaks so highly of your husband. |
Сам кайзер столь высоко отзывается о вашем муже. |
With respecct, the Kaiser's a coward. |
При всем уважении, Кайзер был трус. |
Mr. Kaiser also stated that SME promotion is very straightforward in Germany. |
Наряду с этим г-н Кайзер отметил, что в Германии проводится прямая политика содействия развитию МСП. |
I understand the Kaiser was impressed. |
Как я понимаю, кайзер был восхищён. |
Spraying off nests with water or felling trees often has undesired consequences, said environment expert Manfred Kaiser from Lahr in Baden-Württemberg. |
Сбивание гнезд струей воды или рубка деревьев часто имеют нежелательные последствия, сказал эксперт по охране окружающей среды Манфред Кайзер из Лара, Баден-Вюртемберг. |
Kaiser, kindly remove those men. |
Кайзер, будь добр, вели тем людям людям притихнуть. |
In 1984, Kaiser used nets to protect his vines and was able to produce Inniskillin's first ice wine. |
В 1984 году Кайзер использовал сети для защиты виноградных лоз и изготовил первое ледяное вино Иннискиллин. |
Well, as you know, Kaiser Wilhelm was not blessed with a normal physique. |
Как вы знаете, кайзер Вильгельм не мог похвастаться отменной физической формой. |
She used to say that Kaiser Bill loved uniforms and medals but he never really connected them with fighting. |
Она говорила, что кайзер Билл любит мундиры и медали... но не понимает, как все это связано с войной. |
In 1897 the German liner SS Kaiser Wilhelm der Grosse became the largest and fastest ship in the world. |
В 1897 году германский лайнер «Кайзер Вильгельм дер Гроссе» стал самым большим и самым быстрым судном в мире. |
JPUSA is the community that organizes the Cornerstone Festival, at which Glenn Kaiser and Resurrection Band have played. |
JPUSA были организаторами фестиваля христианской музыки Cornerstone Festival, постоянными участниками которого были Гленн Кайзер и его группа Resurrection Band. |
In 1953, Kaiser purchased Willys-Overland, manufacturer of the Jeep line of utility vehicles, changing its name to Willys Motors. |
В 1953 году Кайзер приобретает Willys-Overland, выпускающий линию Jeep и грузовые автомобили, который переименовывается в Willys Motors. |
In November 1891, Deeming (still using the name Williams) took Mather to Australia in the German steamship Kaiser Wilhelm II. |
В ноябре 1891 года Диминг (под именем «Уильямс») и Мэзер отправились в Австралию на борту германского парохода «Кайзер Вильгельм II». |
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind. |
Фисташка и Кайзер - главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам. |
We grew up with the Kaiser telling us what to do and we're finally thinking on our own. |
Пока мы росли, Кайзер говорил нам, что делать, сейчас мы стали думать самостоятельно. |
We were welcomed by my friend Henry Kaiser, a musician and expert diver, whose underwater footage it was that brought me to this place. |
Нас пригласил сюда мой друг Генри Кайзер, музыкант и дайвер, чьи подводные съёмки и привели меня в эти края. |
German foreign policy from 1890 to 1914, for which the Kaiser bore formal and intermittently actual responsibility, comprised a series of failures and setbacks. |
Внешняя политика Германии с 1890 по 1914 годы, за которую Кайзер нес формальную и периодически фактическую ответственность, включала в себя серию провалов и неудач. |
De SOUZA, Kaiser (Brazil) |
Ди СОУЗА, Кайзер (Бразилия) |
Surface commerce raiders were proving to be ineffective, and on 4 February 1915, the Kaiser assented to the declaration of a war zone in the waters around the British Isles. |
Надводные торговые рейдеры показали свою неэффективность, и 4 февраля 1915 года Кайзер заявил об объявлении военной зоной вод вокруг Британских островов. |
Through his membership in a group called the Six Companies, Kaiser also had a major role in the Joshua Hendy Iron Works of Sunnyvale, California, which built the EC-2 triple expansion steam engines for the Liberty ships. |
Будучи членом группы компаний Six Companies, Кайзер сыграл главную роль в деятельности Joshua Hendy Iron Works, поставлявшей паровые двигатели тройного действия EC-2 для кораблей «Либерти». |
Kaiser, who was a member of the local revolutionary committee, sought to avoid violence by appealing directly to the Prince, and due to his standing, was heard. |
Кайзер, будучи членом местного революционного комитета, решил для избежания кровопролития воспользоваться возможностью прямого контакта с князем, и ему это удалось благодаря своему положению. |
As a product of ice age processes the Kaiser is also home to a number of rare, partly endemic invertebrates, such as Allobobophora smaragdina (a yellow-green earthworm), a door snail, and a number of spiders and butterflies. |
Как следствие процессов ледникового периода, Кайзер также является домом для ряда редких - частично эндемичных - беспозвоночных, таких как Allobobophora smaragdina (желто-зеленый дождевой червь), улиток, пауков и бабочек. |
In recommending a reduced role for IMF, Mr. Kaiser alluded to the Fund's unique position of being both a lender and a policy advising institution, which could be seen as an unfair advantage over other creditors. |
Рекомендовав ограничить роль МВФ, г-н Кайзер сослался на уникальное положение Фонда, который одновременно является кредитором и учреждением, разрабатывающим рекомендации в отношении политики, что может рассматриваться как преимущество по сравнению с другими кредиторами. |
However, historical records suggest the German Kaiser had no interest in such a venture, and that motivations for the intervention lay with the insult to German prestige from Castro's actions. |
Тем не менее, исторические документы показывают, что германский кайзер не имел никакого интереса к такому предприятию, и что мотивы для вмешательства лежали в плоскости унижения немецкого престижа действиями Кастро. |