Английский - русский
Перевод слова Kaiser
Вариант перевода Кайзер

Примеры в контексте "Kaiser - Кайзер"

Все варианты переводов "Kaiser":
Примеры: Kaiser - Кайзер
Make the Kaiser rue the day he dared to cross swords with us. И пусть кайзер проклянёт тот день, когда решил скрестить с нами мечи.
The Kaiser himself speaks so highly of your husband. Сам кайзер столь высоко отзывается о вашем муже.
With respecct, the Kaiser's a coward. При всем уважении, Кайзер был трус.
Mr. Kaiser also stated that SME promotion is very straightforward in Germany. Наряду с этим г-н Кайзер отметил, что в Германии проводится прямая политика содействия развитию МСП.
I understand the Kaiser was impressed. Как я понимаю, кайзер был восхищён.
Spraying off nests with water or felling trees often has undesired consequences, said environment expert Manfred Kaiser from Lahr in Baden-Württemberg. Сбивание гнезд струей воды или рубка деревьев часто имеют нежелательные последствия, сказал эксперт по охране окружающей среды Манфред Кайзер из Лара, Баден-Вюртемберг.
Kaiser, kindly remove those men. Кайзер, будь добр, вели тем людям людям притихнуть.
In 1984, Kaiser used nets to protect his vines and was able to produce Inniskillin's first ice wine. В 1984 году Кайзер использовал сети для защиты виноградных лоз и изготовил первое ледяное вино Иннискиллин.
Well, as you know, Kaiser Wilhelm was not blessed with a normal physique. Как вы знаете, кайзер Вильгельм не мог похвастаться отменной физической формой.
She used to say that Kaiser Bill loved uniforms and medals but he never really connected them with fighting. Она говорила, что кайзер Билл любит мундиры и медали... но не понимает, как все это связано с войной.
In 1897 the German liner SS Kaiser Wilhelm der Grosse became the largest and fastest ship in the world. В 1897 году германский лайнер «Кайзер Вильгельм дер Гроссе» стал самым большим и самым быстрым судном в мире.
JPUSA is the community that organizes the Cornerstone Festival, at which Glenn Kaiser and Resurrection Band have played. JPUSA были организаторами фестиваля христианской музыки Cornerstone Festival, постоянными участниками которого были Гленн Кайзер и его группа Resurrection Band.
In 1953, Kaiser purchased Willys-Overland, manufacturer of the Jeep line of utility vehicles, changing its name to Willys Motors. В 1953 году Кайзер приобретает Willys-Overland, выпускающий линию Jeep и грузовые автомобили, который переименовывается в Willys Motors.
In November 1891, Deeming (still using the name Williams) took Mather to Australia in the German steamship Kaiser Wilhelm II. В ноябре 1891 года Диминг (под именем «Уильямс») и Мэзер отправились в Австралию на борту германского парохода «Кайзер Вильгельм II».
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind. Фисташка и Кайзер - главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам.
We grew up with the Kaiser telling us what to do and we're finally thinking on our own. Пока мы росли, Кайзер говорил нам, что делать, сейчас мы стали думать самостоятельно.
We were welcomed by my friend Henry Kaiser, a musician and expert diver, whose underwater footage it was that brought me to this place. Нас пригласил сюда мой друг Генри Кайзер, музыкант и дайвер, чьи подводные съёмки и привели меня в эти края.
German foreign policy from 1890 to 1914, for which the Kaiser bore formal and intermittently actual responsibility, comprised a series of failures and setbacks. Внешняя политика Германии с 1890 по 1914 годы, за которую Кайзер нес формальную и периодически фактическую ответственность, включала в себя серию провалов и неудач.
De SOUZA, Kaiser (Brazil) Ди СОУЗА, Кайзер (Бразилия)
Surface commerce raiders were proving to be ineffective, and on 4 February 1915, the Kaiser assented to the declaration of a war zone in the waters around the British Isles. Надводные торговые рейдеры показали свою неэффективность, и 4 февраля 1915 года Кайзер заявил об объявлении военной зоной вод вокруг Британских островов.
Through his membership in a group called the Six Companies, Kaiser also had a major role in the Joshua Hendy Iron Works of Sunnyvale, California, which built the EC-2 triple expansion steam engines for the Liberty ships. Будучи членом группы компаний Six Companies, Кайзер сыграл главную роль в деятельности Joshua Hendy Iron Works, поставлявшей паровые двигатели тройного действия EC-2 для кораблей «Либерти».
Kaiser, who was a member of the local revolutionary committee, sought to avoid violence by appealing directly to the Prince, and due to his standing, was heard. Кайзер, будучи членом местного революционного комитета, решил для избежания кровопролития воспользоваться возможностью прямого контакта с князем, и ему это удалось благодаря своему положению.
As a product of ice age processes the Kaiser is also home to a number of rare, partly endemic invertebrates, such as Allobobophora smaragdina (a yellow-green earthworm), a door snail, and a number of spiders and butterflies. Как следствие процессов ледникового периода, Кайзер также является домом для ряда редких - частично эндемичных - беспозвоночных, таких как Allobobophora smaragdina (желто-зеленый дождевой червь), улиток, пауков и бабочек.
In recommending a reduced role for IMF, Mr. Kaiser alluded to the Fund's unique position of being both a lender and a policy advising institution, which could be seen as an unfair advantage over other creditors. Рекомендовав ограничить роль МВФ, г-н Кайзер сослался на уникальное положение Фонда, который одновременно является кредитором и учреждением, разрабатывающим рекомендации в отношении политики, что может рассматриваться как преимущество по сравнению с другими кредиторами.
However, historical records suggest the German Kaiser had no interest in such a venture, and that motivations for the intervention lay with the insult to German prestige from Castro's actions. Тем не менее, исторические документы показывают, что германский кайзер не имел никакого интереса к такому предприятию, и что мотивы для вмешательства лежали в плоскости унижения немецкого престижа действиями Кастро.