| As soon as the Kaiser sees the newest weapon he will not sign the armistice. | Как только Кайзер увидит новое оружие, он не подпишет перемирие. |
| Ms. Kaiser (Germany) said that labour market policy had previously been geared to supporting the unemployed but one of its current goals was to overcome gender segregation in training and the labour market. | Г-жа Кайзер (Германия) говорит, что политика на рынке труда была ранее направлена на поддержку безработных, однако в настоящее время одна из целей заключается в преодолении гендерной сегрегации в области профессиональной подготовки и на рынке труда. |
| Would it be a problem for you to be ruled by the German Kaiser? | А вам мешал бы немецкий кайзер в роли монарха? |
| And then the Kaiser himself is going to be there. | Там же должен появится Кайзер. |
| Vash's full name is never revealed, however when Vash first meets Wolfwood, he introduces himself as Valentinez Alkalinella Xifax Sicidabohertz Gumbigobilla Blue Stradivari Talentrent Pierre Andry Charton-Haymoss Ivanovici Baldeus George Doitzel Kaiser III. | Полное имя Вэш никогда не раскрывал, однако, когда он встретился в первый раз с Вульфвудом, то представляет себя как «Валентинес Алькалинелла Джифакс Сицидабонерц Гамбигобилья Блу Страдивари Талентрент Пьер Андре Чартон Хэймосс Иванович Болдус Джордж Дойцель Кайзер Третий». |
| But the Allies wouldn't negotiate with the Kaiser. | Однако Союзники отказались вести переговоры с Кайзером. |
| My lunch with Lawrence Kaiser is today. | Сегодня ужинаю с Лоуренсом Кайзером. |
| Hand-to-hand with the Kaiser himself. | В рукопашную с самим кайзером. |
| I've come to see Professor Nick Kaiser, who's searching our solar system for potentially hostile space debris. | Я побеседую с профессором ником Кайзером, который занимается исследованием Солнечной системы. |
| An intertitle declares: The man who fired the shot was decorated for it by the Kaiser! | Последний титр: Человек, сделавший выстрел, был за это награждён кайзером! |
| In 1952, Kaiser began selling rebadged Henry Js through Sears, under the nameplate of Allstate. | В 1952 году Kaiser начинает продавать автомобили через Sears под заводской маркой Allstate. |
| She was built at the Permanente Metals Corporation (Kaiser) shipyards in Richmond, California. | Закладка состоялась на верфи Kaiser Cargo в Ричмонде (штат Калифорния). |
| With the CBC and American broadcasters Metromedia and Kaiser Broadcasting handling distribution and co-production, the series was produced in Ottawa at CTV affiliate CJOH-TV and aired for 39 weeks, presenting three separate 13-week story arcs. | Совместно с СВС и американскими телевещателями Metromedia и Kaiser Broadcasting, занимающимися распространением и совместным производством, сериал был выпущен в Оттаве на CTV-филиале CJOH-TV и транслировался в течение 39 недель, представляя три отдельные 13-недельные сюжетные арки. |
| The Willys CJ-5 (after 1964 Jeep CJ-5) was influenced by new corporate owner, Kaiser, and the Korean War M38A1 Jeep. | Jeep CJ-5 был создан новым корпоративным владельцем (Kaiser) под влиянием армейского джипа M38A1 (Willys MD) в 1954 году. |
| Hotel in Ellmau am Wilden Kaiser: A hotel embracing nearly a whole village. The country style makes you feel warm and cosy, we personally take care of you! | Отель в Ellmau am Wilden Kaiser Стандартное оборудование номера - радио, кабельное ТВ и сейф. |
| Megan, this is Kevin Kaiser, the guy whose wife left him over the whole swapping thing. | Меган, это кевин Кейсер, парень, чья жена оставила его по целому ряду причин |
| Hands in the air, Kaiser! | Руки в верх, Кейсер! |