Also, it is a natural habitat for rare species of butterflies such as kaiser, Troides helena and Euploea. | Кроме того, это естественная среда обитания для редких видов бабочек, таких как кайзер, Troides helena и Euploea. |
Loser with a mile-long rap sheet, Wendell Kaiser. | Один неудачник с длинным списком приводов в полицию, Уэндел Кайзер. |
The Kaiser is part of the Northern Limestone Alps and consists mainly of Wetterstein limestone and dolomite. | Кайзер является частью Северных Известняковых Альп и состоит в основном из известняка веттерштейн и доломита. |
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind. | Фисташка и Кайзер - главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам. |
Meanwhile, the Kaiser was systematically shielded from the truth and became estranged from reality. | Кайзер, тем временем, систематически ограждался от правды и совершенно отошел от действительности. |
I was here with Kaiser all afternoon. | Я был здесь с Кайзером весь день. |
Hand to hand with the kaiser himself. | Поручкался с самим кайзером. |
My lunch with Lawrence Kaiser is today. | Сегодня ужинаю с Лоуренсом Кайзером. |
Hand-to-hand with the Kaiser himself. | В рукопашную с самим кайзером. |
I've come to see Professor Nick Kaiser, who's searching our solar system for potentially hostile space debris. | Я побеседую с профессором ником Кайзером, который занимается исследованием Солнечной системы. |
As part of the transaction, Kaiser acquired a 22% interest in AMC, which was later divested. | В рамках сделки, Kaiser получил 22 % долю, которой впоследствии лишился. |
At the 1953 annual stockholders' meeting, Kaiser-Frazer Corporation's name was changed by stockholder vote to Kaiser Motors Corporation. | В 1953 году, на ежегодном совещании акционеров, принято решение сменить название корпорации на Kaiser Motors. |
The Schlosshotel Römischer Kaiser is one of Vienna's most traditional hotels, offering an ideal city centre location in a quiet side street of Kärntner Straße. | Schlosshotel Römischer Kaiser - это один из самых традиционных венских отелей, идеально расположенный в центре города на тихой боковой улочке Кернтнерштрассе. |
In August 1914, SS Kaiser Wilhelm der Grosse was requisitioned by the Kaiserliche Marine and converted into an auxiliary cruiser, assigned to commerce raiding in the Atlantic. | В августе 1914 года судно был реквизировано Кайзеровским флотом и переоборудовано во вспомогательный крейсер SMS Kaiser Wilhelm der Grosse, предназначенный для набегов на торговые суда в Атлантике. |
At the end of 1955, the management team of the Henry J. Kaiser Company used Kaiser Motors Corporation to create a new holding company encompassing the various Kaiser industrial activities. | В конце 1955 года управляющие компании Генри Кайзера использовали Kaiser Motors для создания промышленного холдинга, получившего название Kaiser Industries, в который была включён Willys Motors. |
Megan, this is Kevin Kaiser, the guy whose wife left him over the whole swapping thing. | Меган, это кевин Кейсер, парень, чья жена оставила его по целому ряду причин |
Hands in the air, Kaiser! | Руки в верх, Кейсер! |