| I said... Kaiser could - leap to the... | Я сказал... что Кайзер может совершить прыжок... |
| We were welcomed by my friend Henry Kaiser, a musician and expert diver, whose underwater footage it was that brought me to this place. | Нас пригласил сюда мой друг Генри Кайзер, музыкант и дайвер, чьи подводные съёмки и привели меня в эти края. |
| De SOUZA, Kaiser (Brazil) | Ди СОУЗА, Кайзер (Бразилия) |
| In 1983, Karl Kaiser and Inniskillin's German neighbour Ewald Reif, as well as two wineries with Austrian winemakers located in another part of Ontario, Hillebrand and Pelee Island, all left grapes on their vines in order to try to produce ice wine. | В 1983 году Карл Кайзер и немецкий сосед Иннискиллин Эвальд Райф так же, как и два винных завода в другой части Онтарио, Хиллебранд и остров Пеле, оставили весь виноград на лозе в попытке изготовления ледяного вина. |
| Kaiser has since argued that Strauss and Howe's predictions of coming crisis seems to have occurred, citing events such as 9/11, the 2008 financial crisis, and the recent political gridlock. | Кайзер позже заявлял, что предсказания Штрауса и Хау стали реальностью, согласно его собственному анализу таких событий, как теракт 11 сентября, финансовый кризис 2008 года и недавние политические сложности в стране. |
| But the Allies wouldn't negotiate with the Kaiser. | Однако Союзники отказались вести переговоры с Кайзером. |
| I was here with Kaiser all afternoon. | Я был здесь с Кайзером весь день. |
| Hand to hand with the kaiser himself. | Поручкался с самим кайзером. |
| My lunch with Lawrence Kaiser is today. | Сегодня ужинаю с Лоуренсом Кайзером. |
| Boys, me and the kaiser want you back in time to march tomorrow. | Ребята, мы с кайзером ждём вас к завтрашнему отправлению. |
| As part of the transaction, Kaiser acquired a 22% interest in AMC, which was later divested. | В рамках сделки, Kaiser получил 22 % долю, которой впоследствии лишился. |
| By 1990, Kaiser Permanente was the country's largest nonprofit HMO. | После войны программа была расширена также и на членов семей рабочих и к 1990 году Kaiser Permanente являлась крупнейшей некоммерческой HMO в США. |
| In 1953, Kaiser merged with Willys-Overland to form Willys Motors Incorporated, moving its production operations to the Willys plant at Toledo, Ohio. | В 1953 году Kaiser объединяется с Willys-Overland в Willys Motors Incorporated и перемещает выпуск продукции в Толидо, штат Огайо. |
| The Schlosshotel Römischer Kaiser is one of Vienna's most traditional hotels, offering an ideal city centre location in a quiet side street of Kärntner Straße. | Schlosshotel Römischer Kaiser - это один из самых традиционных венских отелей, идеально расположенный в центре города на тихой боковой улочке Кернтнерштрассе. |
| Kaiser Federal Financial Group, Inc., is a Maryland corporation that owns all of the outstanding common stock of Kaiser Federal Bank. | Kaiser Federal Financial Group, Inc. в Мэриленде распоряжается всеми находящимися в обращении акциями Kaiser Federal Bank, которые котируются на NASDAQ под индексом «KFFG». |
| Megan, this is Kevin Kaiser, the guy whose wife left him over the whole swapping thing. | Меган, это кевин Кейсер, парень, чья жена оставила его по целому ряду причин |
| Hands in the air, Kaiser! | Руки в верх, Кейсер! |