| After five sold-out shows in Berlin, the Kaiser requested a private performance. | После пяти аншлаговых выступлений в Берлине Кайзер попросил о частном представлении. |
| In 1984, Kaiser used nets to protect his vines and was able to produce Inniskillin's first ice wine. | В 1984 году Кайзер использовал сети для защиты виноградных лоз и изготовил первое ледяное вино Иннискиллин. |
| We grew up with the Kaiser telling us what to do and we're finally thinking on our own. | Пока мы росли, Кайзер говорил нам, что делать, сейчас мы стали думать самостоятельно. |
| Kaiser, who was a member of the local revolutionary committee, sought to avoid violence by appealing directly to the Prince, and due to his standing, was heard. | Кайзер, будучи членом местного революционного комитета, решил для избежания кровопролития воспользоваться возможностью прямого контакта с князем, и ему это удалось благодаря своему положению. |
| Peter Kaiser (1 October 1793 - 23 February 1864) was a historian and statesman from Liechtenstein. | Кайзер, Петер (1793-1864) - историк и государственный деятель из Лихтенштейна. |
| The plan hatched beteen Nixon and Edgar Kaiser worked. | План выношенный Никсоном и Эдгаром Кайзером заработал. |
| But the Allies wouldn't negotiate with the Kaiser. | Однако Союзники отказались вести переговоры с Кайзером. |
| The Kruger telegram was a message sent by Germany's Kaiser Wilhelm II to Stephanus Johannes Paulus Kruger, president of the Transvaal Republic, on 3 January 1896. | Телеграмма Крюгеру - послание, направленное германским кайзером Вильгельмом II президенту Южно-Африканской Республики Паулю Крюгеру 3 января 1896 года. |
| My lunch with Lawrence Kaiser is today. | Сегодня ужинаю с Лоуренсом Кайзером. |
| Boys, me and the kaiser want you back in time to march tomorrow. | Ребята, мы с кайзером ждём вас к завтрашнему отправлению. |
| Together they formed Runston Parva, later to be called Parva and now Kaiser Chiefs. | Вместе они основали музыкальный коллектив Runston Parva, позже просто Parva, а потом Kaiser Chiefs. |
| Judges: Otto Bohatsch Austria Karl Kaiser Austria Emanuel Hajek Austria Hans Pfeiffer Austria Herbert R. Yglesias Great Britain ISU | Судьи: Otto Bohatsch Австрия Karl Kaiser Австрия Emanuel Hajek Австрия Hans Pfeiffer Австрия Herbert Yglesias Великобритания Великобритания Список призёров чемпионатов Европы Результаты чемпионатов Европы 1900-1914 годов |
| The Kaiser Richmond Field Hospital for the Kaiser Shipyards, financed by the United States Maritime Commission, opened on August 10, 1942. | Kaiser Richmond Field Hospital для верфей Кайзера, финансируемый американской Морской комиссией (U.S. Maritime Commission), был открыт 10 августа 1942 года. |
| Kaiser Motors produced cars under the Kaiser and Frazer names until 1955, when it abandoned the U.S. market and moved production to Argentina. | Kaiser Motors выпускал легковые автомобили под марками Kaiser и Frazer до 1955 года, когда было принято решение отказаться от производства легковых автомобилей в США и перенести его в Бразилию и Аргентину. |
| Kaiser founded Kaiser Aluminum in 1946 by leasing and later purchasing aluminum facilities in Washington state from the United States government. | В 1946 году основана компания Kaiser Aluminum, сначала арендовавшая, а затем и выкупившая у правительства США три алюминиевых завода. |
| Megan, this is Kevin Kaiser, the guy whose wife left him over the whole swapping thing. | Меган, это кевин Кейсер, парень, чья жена оставила его по целому ряду причин |
| Hands in the air, Kaiser! | Руки в верх, Кейсер! |