| We were welcomed by my friend Henry Kaiser, a musician and expert diver, whose underwater footage it was that brought me to this place. | Нас пригласил сюда мой друг Генри Кайзер, музыкант и дайвер, чьи подводные съёмки и привели меня в эти края. |
| Come here, Kaiser. | Ко мне, Кайзер. |
| The Kaiser Mountains (German: Kaisergebirge, lit. "emperor mountains") or just Kaiser, are a mountain range in the Northern Limestone Alps and Eastern Alps. | «Горы императора») или просто Кайзер - горные хребты в Северных Известняковых Альпах и Восточных Альпах. |
| Neither the people, the Government, nor the Kaiser wanted war. | Её не желал ни народ, ни правительство, ни кайзер. |
| The Hotel Zur Tenne is situated in Kitzbuehel in the heart of the marvelous Tyrol, not far from the spectacular Wilder Kaiser mountain range. | Недалеко от горного массива Вильдер Кайзер, в утопающем в зелени Тироле, в самом центре Китцбюэля, расположен неповторимый отель "Zur Tenne". |
| The new canal was opened by Kaiser Wilhelm II in 1895. | Новый канал был открыт кайзером Вильгельмом II в 1895 году. |
| I was here with Kaiser all afternoon. | Я был здесь с Кайзером весь день. |
| My lunch with Lawrence Kaiser is today. | Сегодня ужинаю с Лоуренсом Кайзером. |
| Boys, me and the kaiser want you back in time to march tomorrow. | Ребята, мы с кайзером ждём вас к завтрашнему отправлению. |
| An intertitle declares: The man who fired the shot was decorated for it by the Kaiser! | Последний титр: Человек, сделавший выстрел, был за это награждён кайзером! |
| In 1964, the Vail Ranch was sold to the Kaiser Aetna partnership. | В 1964 году ранчо Вайла было продано Kaiser Aetna partnership. |
| Lincoln used the convertible look on some of its Cosmopolitan coupes in the 1950s, as did the Kaiser firm on its Manhattan sedans, although the material was still canvas. | Lincoln использовал съёмные крыши на некоторых своих купе Cosmopolitan в 1950-х, так же, как и фирма Kaiser на седанах Manhattan, хотя используемым материалом являлся холст. |
| Recently, doubt has been cast over the conclusions made by Kaiser et al. By using a PtERV1 capsid, which produces higher titer virus-like particles, Perez-Caballero et al. reported that PtERV1 is not restricted by either human or chimpanzee TRIM5a. | Недавно были поставлены под сомнение выводы, сделанные Kaiser и другими Используя капсид PtERV1, который продуцирует вирусоподобные частицы с более высоким титром, Perez-Caballero и другие сообщили, что PtERV1 не ограничен ни человеком, ни шимпанзе TRIM5a. |
| In August 1914, SS Kaiser Wilhelm der Grosse was requisitioned by the Kaiserliche Marine and converted into an auxiliary cruiser, assigned to commerce raiding in the Atlantic. | В августе 1914 года судно был реквизировано Кайзеровским флотом и переоборудовано во вспомогательный крейсер SMS Kaiser Wilhelm der Grosse, предназначенный для набегов на торговые суда в Атлантике. |
| AMC purchased Kaiser's Jeep utility vehicle operations in 1970 to complement its existing passenger car business. | В 1970 году AMC приобретает Kaiser Jeep (выпуск внедорожников) как дополнение к существующим автомобилем бизнес-класса. |
| Megan, this is Kevin Kaiser, the guy whose wife left him over the whole swapping thing. | Меган, это кевин Кейсер, парень, чья жена оставила его по целому ряду причин |
| Hands in the air, Kaiser! | Руки в верх, Кейсер! |