| Me and the kaiser felt just alike about this war. | Я и кайзер испытываем совсем одинаковые чувства об этой войне. |
| Well, as you know, Kaiser Wilhelm was not blessed with a normal physique. | Как вы знаете, кайзер Вильгельм не мог похвастаться отменной физической формой. |
| In the Kaiser study, 34% of high-school principals said their school's main message was abstinence-only. | В исследовании фонда семьи Кайзер 34 % директоров средних школ сообщили, что в их школах «основной мотив был только воздержание». |
| Along with UNAIDS and the Kaiser Family Foundation, the Department was managing the Secretary-General's Global Media AIDS Initiative, a partnership with over 20 major global media companies to increase programming on HIV/AIDS issues. | Совместно с ЮНЭЙДС и Фондом "Кайзер фэмили" Департамент координирует осуществление Глобальной инициативы Генерального секретаря "Средства массовой информации о СПИДе", которая предусматривает создание партнерств с 20 крупнейшими в мире информационным компаниями в целях расширения работы по подготовке программ, посвященных вопросам ВИЧ/СПИДа. |
| The kaiser never hurt me. | Ну, кайзер мне ничего дурного не сделал. |
| The plan hatched beteen Nixon and Edgar Kaiser worked. | План выношенный Никсоном и Эдгаром Кайзером заработал. |
| I was here with Kaiser all afternoon. | Я был здесь с Кайзером весь день. |
| My lunch with Lawrence Kaiser is today. | Сегодня ужинаю с Лоуренсом Кайзером. |
| I've come to see Professor Nick Kaiser, who's searching our solar system for potentially hostile space debris. | Я побеседую с профессором ником Кайзером, который занимается исследованием Солнечной системы. |
| An intertitle declares: The man who fired the shot was decorated for it by the Kaiser! | Последний титр: Человек, сделавший выстрел, был за это награждён кайзером! |
| In 1964, the Vail Ranch was sold to the Kaiser Aetna partnership. | В 1964 году ранчо Вайла было продано Kaiser Aetna partnership. |
| At the 1953 annual stockholders' meeting, Kaiser-Frazer Corporation's name was changed by stockholder vote to Kaiser Motors Corporation. | В 1953 году, на ежегодном совещании акционеров, принято решение сменить название корпорации на Kaiser Motors. |
| With the CBC and American broadcasters Metromedia and Kaiser Broadcasting handling distribution and co-production, the series was produced in Ottawa at CTV affiliate CJOH-TV and aired for 39 weeks, presenting three separate 13-week story arcs. | Совместно с СВС и американскими телевещателями Metromedia и Kaiser Broadcasting, занимающимися распространением и совместным производством, сериал был выпущен в Оттаве на CTV-филиале CJOH-TV и транслировался в течение 39 недель, представляя три отдельные 13-недельные сюжетные арки. |
| Recently, doubt has been cast over the conclusions made by Kaiser et al. By using a PtERV1 capsid, which produces higher titer virus-like particles, Perez-Caballero et al. reported that PtERV1 is not restricted by either human or chimpanzee TRIM5a. | Недавно были поставлены под сомнение выводы, сделанные Kaiser и другими Используя капсид PtERV1, который продуцирует вирусоподобные частицы с более высоким титром, Perez-Caballero и другие сообщили, что PtERV1 не ограничен ни человеком, ни шимпанзе TRIM5a. |
| Judges: Otto Bohatsch Austria Karl Kaiser Austria Emanuel Hajek Austria Hans Pfeiffer Austria Herbert R. Yglesias Great Britain ISU | Судьи: Otto Bohatsch Австрия Karl Kaiser Австрия Emanuel Hajek Австрия Hans Pfeiffer Австрия Herbert Yglesias Великобритания Великобритания Список призёров чемпионатов Европы Результаты чемпионатов Европы 1900-1914 годов |
| Megan, this is Kevin Kaiser, the guy whose wife left him over the whole swapping thing. | Меган, это кевин Кейсер, парень, чья жена оставила его по целому ряду причин |
| Hands in the air, Kaiser! | Руки в верх, Кейсер! |