Английский - русский
Перевод слова Juror

Перевод juror с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Присяжный (примеров 67)
You're thanking your lucky stars that juror talked to your client so you could have more time. Скажите спасибо вашему ангелу хранителю за то, что присяжный поговорил с вашим клиентом поэтому у вас будет больше времени.
That's all we need, is one juror to believe in Kilgrave's mind control. Все, что нам нужно - это один присяжный, который поверит, что Килгрейв управляет разумом.
One juror with a kid who looks into that face... Один присяжный, у которого у самого есть сын, посмотрит в это лицо...
So an alternate juror had to be brought into the mix to complete the 12 jurors and that means everything they talked about yesterday has to be thrown out and this jury has to start again from square one. В связи с этим был вызван присяжный запасного состава для сохранения полного состава жюри, а это значит, что всё, о чем говорилось вчера, должно быть забыто и присяжные должны начать всё с чистого листа.
That's a defendant's juror. Он присяжный от защиты.
Больше примеров...
Присяжный заседатель (примеров 5)
An alternate juror has been added to the panel. Дополнительный присяжный заседатель был добавлен к списку присяжных.
Remember, our juror came across one just last week. Помните, наш присяжный заседатель наткнулся на такую на прошлой неделе.
Defence counsel requested that Ms. J. be dismissed from the jury because, according to section 108 of the Courts' Act, a juror could be disqualified if there are circumstances... apt to impair confidence in his or her impartiality. Защита попросила исключить г-жу Й. из состава присяжных заседателей, поскольку в соответствии со статьей 108 Закона о судах присяжный заседатель может быть отстранен, если имеются обстоятельства..., могущие вызвать сомнение в его или ее беспристрастности.
Judge, juror, prosecutor, notary public, court executive officer, court probation officer, a person adjudicating in cases of contravention or in disciplinary authority operating in pursuance of a law; судья, присяжный заседатель, прокурор, государственный нотариус, исполнительный сотрудник суда, проходящий стажировку сотрудник суда, лицо, которое выносит судебное решение в случаях нарушения закона или сотрудник дисциплинарных органов, действующий в соответствии с законом;
Even if a potential juror says that he is against the death penalty but that he may consider imposing it, his exclusion can be justified. Даже если потенциальный присяжный заседатель говорит, что он в принципе против смертной казни, но что при этом он может рассмотреть возможность вынесения смертного приговора, он скорее всего будет исключен из списка присяжных.
Больше примеров...
Члена жюри (примеров 4)
He wants to eject this juror so the jury will have to start deliberations all over again. Он хочет исключить этого члена жюри, чтобы присяжным пришлось начинать обсуждения заново.
Just get me the numbers and the addresses of the juror and Mrs. Kendrick. Просто оставь мне номера и адреса члена жюри и миссис Кендрик.
No objections for this juror, Your Honor. Нет возражений против этого члена жюри присяжных, ваша честь.
This would help to ensure that any racist or stereotypical views of the accused or the victim would not influence a potential juror's approach to the assessment of evidence. Это могло бы способствовать обеспечению того, чтобы никакие расистские или стереотипизированные представления о подсудимом или потерпевшем не оказывали влияния на подход потенциального члена жюри присяжных к оценке доказательств.
Больше примеров...
Член жюри (примеров 3)
The first alternate juror will replace her. Её заменит первый альтернативный член жюри.
Since 2011 - The Juror of the UEFA and European Sports Media for the UEFA Best Player in Europe Award. С 2011 года член жюри UEFA и ESM (European Sports Media) по определению лучшего футболиста Европы - обладателя приза UEFA Best Player in Europe Award (Приз лучшему футболисту года в Европе).
he seems like he'd make a great juror. он выглядит как достойный член жюри.
Больше примеров...