Additionally, a close approach to Jupiter in 2016, and a travel through the inner solar system in 2017 drastically changes its orbit. |
Кроме того, близкий подход к Юпитеру в 2016 году, и путешествие сквозь внутреннюю Солнечную систему в 2017 году резко изменит его орбиту. |
It is estimated that Jupiter radiates more energy through this mechanism than it receives from the Sun, but Saturn might not. |
По оценкам, этот механизм позволяет Юпитеру излучать больше энергии, чем он получает от Солнца, однако для Сатурна это может быть неверно. |
But you get out to Jupiter and it's 40 minutes away. |
Тогда вы направляетесь к Юпитеру, который в 40 минутах, что является проблемой. |
Four days after the Voyager 1 encounter with Jupiter I was looking at an optical navigation frame. |
На четвертый день после того, как "Вояджер-1" подошел к Юпитеру, я смотрела на оптическую навигационную схему. |
Of course, after we make that last push around Earth and head towards Jupiter... well, there's really no going back. |
Конечно, после того, как мы совершим последний рывок на орбите Земли и устремимся к Юпитеру, у нас нет пути назад. |
It also witnessed the impact of Comet Shoemaker-Levy 9 as it approached Jupiter in 1994 and the sending of an atmospheric probe into the Jovian atmosphere in December 1995. |
Он также наблюдал падение кометы Шумейкеров - Леви 9 на Юпитер во время своего приближения к Юпитеру в 1994 году и отправил атмосферный зонд в атмосферу Юпитера в декабре 1995 года. |
The six spheres each corresponded to one of the planets (Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, and Saturn). |
Каждая из шести сфер соответствовала одной из планет (Меркурию, Венере, Земле, Марсу, Юпитеру и Сатурну). |
Prominent themes of the second book include agriculture as man's struggle against a hostile natural world, often described in violent terms, and the ages of Saturn and Jupiter. |
Заметную тему второй книги составляет сельское хозяйство, представленное как борьба человека против враждебного мира природы, оно часто описывается в терминах принуждения, как переход власти от Сатурна к Юпитеру. |
This shrine is sacred to Jupiter. |
Этот алтарь посвящен Юпитеру. |
You and your friend Jupiter? |
К тебе и твоему другу Юпитеру? |
Jupiter has saved Augustus! |
Да, спасибо Юпитеру. |
On the way to Jupiter, there was a sudden fluctuation in hyperspace... |
На пути к Юпитеру в гиперкосмосе возникла аномалия. |
Here we have Juno on its cruise to Jupiter, there. |
Здесь Юнона в путешествии к Юпитеру. |
Romulus vowed a temple to Jupiter Stator, to keep his line from breaking. |
Ромул взывал к богам и обещал построить храм Юпитеру Статору (Останавливателю), если он остановит бегущих. |
Apparently the practice had been frowned upon by popes of previous centuries, as pagans had fasted on Thursday as part of their worship of Jupiter. |
Видимо, это было направлено против практики прошлых веков, когда язычники постились в четверг в рамках поклонения Юпитеру. |
In the side scatter geometry the ring thickness is 80-160 km, increasing somewhat in the direction of Jupiter. |
При боковом светорассеянии толщина колец от 80 до 160 км, увеличиваясь в направлении к Юпитеру. |
During an encounter with Jupiter in 1992, the Ulysses spacecraft detected a stream of dust-sized particles being ejected from the Jovian system. |
Приближаясь к Юпитеру в 1992 году, КА «Улисс» зафиксировал поток пылевидных частиц, направленный из системы Юпитера. |
In contrast Ganymede formed closer to Jupiter, where the subnebula was denser, which explains its shorter formation timescale. |
Ганимед образовался ближе к Юпитеру, где туманность была более плотной, что и объясняет более быстрое его формирование. |
A small chapel dedicated to Jupiter Conservator was also constructed near the house where Domitian had fled to safety on 20 December 69. |
Небольшой храм Юпитеру Хранителю также был возведён на месте дома храмового сторожа, где Домициан укрывался 20 декабря 69 года. |
Here on Sunday, July 8th, 1979 the Voyager 2 spacecraft began its close passage by Jupiter and its moons. |
Здесь в воскресенье 8 июля 1979 года космический аппарат "Вояджер-2" начал свой путь к Юпитеру и его спутникам. |
As Poynting-Robertson drag causes particles to slowly drift towards Jupiter, their orbital inclinations are excited while passing through it. |
Поскольку Эффект Пойнтинга - Робертсона заставляет частицы кольца дрейфовать по направлению к Юпитеру, их орбитальный наклон меняет когда они проходят через эту область. |
He noted the comet passed very close to Jupiter during May 1912 and that, prior to this approach, the comet had a perihelion distance of 2.15 AU and an orbital period of 9.43 years. |
Он отметил, что комета в мае 1912 года прошла очень близко к Юпитеру, и что до этого она имела перигелийное расстояние 2,15 а. е. и период обращения 9,43 года. |
"Good Jupiters" are gas giants, like the Solar System's Jupiter, that orbit their stars in circular orbits far enough away from the habitable zone not to disturb it but close enough to "protect" terrestrial planets in closer orbit in two critical ways. |
«Хорошие юпитеры» - это планеты-гиганты, подобные Юпитеру в нашей Солнечной системе, орбита которых пролегает достаточно далеко от зоны обитаемости, чтобы не создавать там гравитационных возмущений, но достаточно близко, чтобы защищать землеподобные планеты двумя важными способами. |
A Chinese/American Jupiter mission is diverted to investigate five immense alien spacecraft headed towards Earth from the direction of Cygnus X-1. |
совместная американо-китайская миссия к Юпитеру сталкивается с инопланетными космическими аппаратами, движущимися к Земле из системы звезды Лебедь X-1. |
A comet called Shoemaker-Levy 9 barreled toward Jupiter. |
Комета Шумейкеров-Леви мчалась к Юпитеру. |