Английский - русский
Перевод слова Joyce
Вариант перевода Джойса

Примеры в контексте "Joyce - Джойса"

Все варианты переводов "Joyce":
Примеры: Joyce - Джойса
Joyce had resolved that the book would be published on his 40th birthday, 2 February 1922, and Sylvia Beach, Joyce's publisher in Paris, received the first three copies from the printer that morning. Но Джойс твёрдо решил, что книга должна быть издана на его сорокалетний юбилей, 2 февраля 1922 года, и тем утром издатель Джойса в Париже Сильвия Бич получила от типографа три первых экземпляра романа.
Lucia Anna Joyce (26 July 1907, Trieste - 12 December 1982, Northampton) was a professional dancer and the daughter of Irish writer James Joyce and Nora Barnacle. Анна Лючия Джойс (Триест, Италия, 26 июля 1907 - Нортгемптон, Англия, 12 декабря 1982) - писательница и профессиональная танцовщица, дочь ирландского писателя Джеймса Джойса и Норы Барнакл.
Joyce, one of the exemplars of modernism, celebrated the possibility of language; Beckett had a revelation in 1945 that, in order to escape the shadow of Joyce, he must focus on the poverty of language and man as a failure. Джойс, один из представителей модернизма, прославлял способности языка; Беккет говорил в 1945-м, что для того, чтобы выйти из тени Джойса, он должен сосредоточиться на бедности языка, обратиться к теме человека как недоразумения.
Joyce biographer Michael H. Begnal wrote, "Joyce associated the Liffey Quays with the desire for escape." Как отмечал биограф Джойса Майкл Бегнал, «Джойс ассоциирует набережные Лиффи с желанием бежать».
Players play as Jack Joyce, who has time manipulation powers in a world where time stutters, making everything freeze except Joyce. Главным героем выступает Джек Джойс, который обладает способностью манипулировать временем в мире, где оно начинает зависать для всех, кроме Джойса.
St George gained national attention with the election of local accountant Barnaby Joyce to the Australian Senate following the 2004 federal election. Сент-Джордж привлёк внимание всей страны избранием местного бухгалтера Барнаби Джойса (впоследствии ставшего лидером Национальной партии и заместителем премьер-министра Австралии) в Австралийский Сенат во время федеральных выборов 2004 года.
Don Kardong, who founded the Bloomsday race, cites James Joyce's Ulysses as the inspiration for the name Bloomsday. Основатель забега Дон Кардонг указывает на роман Джеймса Джойса как на источник вдохновения проекта.
In addition to the "Remember slavery" programme being presented at the screenings at Lincoln Center and Joyce Kilmer Park, the joint screening of Coeur de Lion brought the New York African Film Festival audience to the United Nations. В ходе кинопоказов в Линкольн-центре и в парке Джойса Килмера прошла презентация программы «Помним о рабстве», кроме того, совместный показ фильма «Сердце льва» позволил перенести аудиторию Фестиваля африканского кино в Нью-Йорке в Организацию Объединенных Наций.
The iconic blue crown of Nefertiti is thought by archaeologist Joyce Tyldesley to be derived from Tiye's headdress, and may indicate that she was also identifying with Tefnut. Культовая синяя корона Нефертити, по мнению археолога Джойса Тилдесли, была получена из головного убора Тии и может указывать на то, что она также отождествляла себя с Тефнут.
Influenced by James Joyce's novel Ulysses (the subject of "June 16th") and the stream of consciousness literary technique in general, Watt's lyrics were often complex and philosophical. Под влиянием романа Джеймса Джойса Улисс (трек «June 16th») и литературного приёма (англ.)русск. потока сознания в целом, лирика Уотта зачастую была сложной и философской.
Joyce had this extraordinary ear for the musicality of the Dublin language. У Джойса было очень чуткое ухо, чуткое к музыкальности дублинского языка.
After playing through an act of the game as Jack Joyce, players take control of the antagonist Paul Serene for a pivotal concurrent decision that impacts the plot, before an episode of the digital show will play. После игры в роли Джека Джойса, игроки берут под контроль антагониста игры Пола Сайрина для принятия принципиального решения, которое влияет на сюжет, перед тем, как начнется эпизод цифрового сериала.
In Joyce's story The Dead, the sisters Kate and Julia Morkan host their annual dance at their "dark gaunt house on Usher's Island." В новелле Джойса сёстры Кейт и Юлия Моркан избирают местом своего ежегодного танца «темный доме на острове Ушера».
1922 - In the English-speaking world, 1922 has been described as the annus mirabilis of Modernism, due to the publication of many major literary works, including James Joyce's Ulysses and T. S. Eliot's The Waste Land. 1922 - в англоязычной литературе считается «годом модернизма», из-за публикации важных литературных произведений, в частности, романа «Улисс» Джеймса Джойса и поэмы «Бесплодная земля» Томаса Элиота.
Can you in, say, 25 words or less describe some of the more profound neologisms utilized by James Joyce in "Finnegans Wake"? Можете в трех предложениях рассказать о самых основательных неологизмах в романе Джеймса Джойса "Поминки по Финнегану"?
Playfulness is present in many modernist works (Joyce's Finnegans Wake or Virginia Woolf's Orlando, for example) and they may seem very similar to postmodern works, but with postmodernism playfulness becomes central and the actual achievement of order and meaning becomes unlikely. Игровая форма присутствует во многих модернистских произведениях (в «Поминках по Финнегану» Джойса, в «Орландо» Вирджинии Вульф, например), которые могут казаться очень близкими постмодернизму, однако в последнем игровая форма становится центральной, а действительное достижение порядка и смысла - нежелательным.
The first mention of such a celebration is to be found in a letter by Joyce to Miss Weaver of 27 June 1924, which refers to "a group of people who observe what they call Bloom's day - 16 June". Первое упоминание о Блумсдэе можно найти в письме Джойса к мисс Уивер от 27 июня 1924 года: «Существует группа людей, которые соблюдают то, что они называют "день Блума" - 16 июня».
It's like saying that an ad designer is an artist and a descendant of Flaubert and Joyce! That's crazy! Послушай самый последний рекламщик и стилист они что все наследники Флобери и Джойса?
From the pulpit, McAlpine denounced Joyce as a 'land grabber' and said he "had passed the graves of grabbers and within six months he would pass the grave of the Clifden Grabber and there would be six feet of clay over him". С амвона Мак Элпайн осудил Джойса как «вора земли» и сказал, что он топтал могилы хапуг и через шесть месяцев он будет топтать могилу Вора Клифдена и не будет и шести футов глины над ним».
As an amateur, Frampton fought out of the Midland Boxing Club in Tiger's Bay and won the Irish senior flyweight title in 2005 and added the Irish featherweight title in 2009, beating David Oliver Joyce in the final. Как любитель, Фрэмптон боролся за клуб Midland Boxing и выиграл титул чемпиона Ирландии в весовой категории до 54 кг в 2005 году и чемпиона Ирландии в весовой категории до 57 кг в 2009 году, победив Дэвида Оливера Джойса в финале.
And, you know, Budgen tells a story of meeting Joyce in Zurich and Joyce was looking pleased with himself and he said, Баджен рассказывал, как встретил Джойса в Цюрихе, тот выглядел очень довольным и Баджен спросил: