Английский - русский
Перевод слова Josephine
Вариант перевода Жозефина

Примеры в контексте "Josephine - Жозефина"

Примеры: Josephine - Жозефина
Stay back, Josephine! Оставайся на месте, Жозефина, не спускайся!
Josephine can't even mind herself. Жозефина опекать не сможет.
Yes, hello, this is Josephine... Здравствуйте, это Жозефина Лапьер.
Josephine has taken a leave of absence. Жозефина очевидно взяла отпуск.
I do not care no. Josephine no income. Жозефина сейчас на другом краю света без средств к существованию, надо это обсудить.
Bennett was at the controls on May 9 as the two men made their attempt, in a Fokker Tri-motor called the Josephine Ford. Беннет контролировал пробный полёт 9 мая на самолёте «Фоккер тримотор», названный «Жозефина Форд».
We also knew that Josephine Overaker... was arrested in the Olympia area... just prior to an arson that occurred up there. Мы также узнали, что Жозефина Оверэйкер была уже ранее арестована где-то в районе Олимпии... в связи с организованным там поджогом.
They withdraw, and Josephine enters, still feeling guilty about her planned elopement with Ralph and fearful of giving up a life of luxury. Они уходят, и выходит Жозефина, терзаемая чувством вины по поводу планируемого побега с Ральфом и опасающаяся жизни в бедности.
After returning to the United States, Bennett flew the Josephine Ford on a goodwill tour of America, with Bernt Balchen as his co-pilot. По возвращению в США Беннет совершил на самолёте «Жозефина Форд» тур доброй воли по Америке, его вторым пилотом был Бальхен.
In 1929, her work "Cryptograms of the East" ("On Eastern Crossroads") was published in Paris in Russian under the pen name Josephine Saint-Hilaire. В 1929 году в Париже под псевдонимом Жозефина Сент-Илер на русском языке была издана её работа «Криптограммы Востока».
Is it by using these wonderful potions the Creole of Josephine, born on a neighboring island, tempted the Napoleon and inspired to feats? Не этими ли чудесными снадобьями соблазнила Наполеона и вдохновила на подвиги креолка Жозефина, уроженка соседнего острова?
She debuted in 1836 when Crown Princess, Josephine of Leuchtenberg, the future Queen of Sweden, ordered a painting from her and introduced her to useful contacts. Дебютировала как художник в 1836 году, когда наследная принцесса, Жозефина Лейхтенбергская, будущая Королева Швеции, заказала ей свой портрет.
The hats even shaped hairstyles: the Eton crop - the short, slicked-down cut worn by Josephine Baker - became popular because it was ideal to showcase the hats' shape. Шляпы-клош даже влияли на прически: стрижка «Итон» (короткая, приглаженная прическа наподобие той, что носила Жозефина Бейкер) стала очень популярной как раз потому, что она идеально подходила для шляпок-клош.
Josephine is touched, but although she has found Sir Joseph's attentions nauseating, she knows that it is her duty to marry Sir Joseph instead of Ralph. Жозефина тронута, но она знает, что ей не быть с Ральфом, потому что ее долг - выйти замуж за сэра Джозефа, даже если он ей и противен.
Napoleon's friendship and patronage greatly benefited the Moët house and as a tribute, Moët built a replica of Grand Trianon on his property, complete with original work by Jean-Baptiste Isabey, for Napoleon and Empress Josephine to stay in when they visit. Дружеская помощь со стороны Наполеона существенно помогла Дома Моэт, поэтому, как вознаграждение, Моет построил копию Большого Тріанону на территории своего поместья, где висели работы Жана-Батиста Изабе, чтобы Наполеон и императрица Жозефина могли здесь отдыхать во время своих визитов.
Among these were Ernest Hemingway, John Steinbeck, Salvador Dalí, Errol Flynn, Orson Welles, Miles Davis, Josephine Baker, Ella Fitzgerald, all of whom, as well as many others, signed its Golden Book. Среди них были Эрнест Хемингуэй, Джон Стейнбек, Сальвадор Дали, Эррол Флинн, Орсон Уэллс, Майлс Дэвис, Жозефина Бейкер, Элла Фицджеральд,... которые, наряду со многими другими, расписались в Золотой Книге.
In September 1913, Harold married Ellen Marion Whitehouse, and they had two children, Florence Josephine and Harold William. В сентябре 1913 года Гарольд Лоу женился на Эллен Марион Уайтхауз, у которой потом родилось двое детей, Флоренс Жозефина и Гарольд Уилльям.
After accompanying her father to Manila on her return to Hong Kong, and before heading back to Dapitan to live with Rizal, Josephine introduced herself to members of Rizal's family in Manila. Сопроводив своего отца обратно в Гонконг и возвращаясь через Манилу в Дапитан, Жозефина представилась семье Рисаля.
In 1910 the co-heirs of the forfeited barony of Bardolf were the two daughters of Miles Stapleton, 10th Baron Beaumont (Mona Josephine Tempest Stapleton, 11th Baroness Beaumont and Ivy Mary Stapleton, both of whom left issue) and Montagu Bertie, 7th Earl of Abingdon. В 1910 году сонаследниками ликвидированного баронства Бардольф были две дочери Майлза, 10-го барона Бомонта (Мона Жозефина Темпест Степлтон, 11-я баронесса Бомонт, и Айви Мэри Степлтон) и Монтегю Берти, 7-й граф Абингдон.
They resided in Manhattan with their two adopted daughters: Cecilia (born 1990), who currently lives in New York City, and Josephine (born 1993), who attended The Chapin School and currently attends Harvard University. Они живут на Манхэттене с двумя дочерьми: Сесилия (1990 г.р.), которая в настоящее время учится в Университете Пенсильвании, и Жозефина (1993 г.р.), которая учится в школе Чапин, и планирует поступить в Гарвардский университет осенью 2012 года.
Miss Josephine Lapierre is expected door Мадмуазель Жозефина Лепьер, вас ждут у входа А-40 на посадку.
After the sailors leave, the Captain confesses to Little Buttercup that Josephine is reluctant to consider a marriage proposal from Sir Joseph Porter, the First Lord of the Admiralty. После ухода матросов капитан жалуется Малышке Баттеркап, что его дочь Жозефина почему-то не желает принять предложение о женитьбе от сэра Джозефа Портера, командующего Британским Флотом.
Josephine Baker, as a part of the Civil Rights Movement, protested against racism by adopting twelve orphans of different skin color. Её протест против расизма нашёл весьма оригинальное выражение: Жозефина усыновила 12 сирот с разным цветом кожи.
When Sir Joseph makes the argument that "love levels all ranks", a delighted Josephine says that she "will hesitate no longer". Когда вновь появляется сэр Джозеф и "официально заявляет, что по его мнению любовь уравнивает все ранги", обрадованная Жозефина говорит ему и отцу, что она больше не будет сомневаться.