We need to replicate the initial jolt to your system. |
Нам нужно повторить первоначальный толчок твоей системы. |
Because something happened in my O.R. and I got... this jolt. |
Что-то случилось со мной в операционной... как толчок. |
Okay, the jolt disrupted the quark matter. |
Так, толчок повредил кварковую материю. |
It's given me the jolt to exorcise this vile demon. |
Это дало мне толчок к изгнанию этого мерзкого беса. |
Now, we're partially materialised so there'll be a slight jolt. |
Теперь мы частично материализуемся, так что будет небольшой толчок. |
(Barry) One jolt and this stuff could go, right? |
(Барри) Один толчок и все взлетит, поняли? |
pm (CDT) - Andrea Fleytas had been monitoring the dynamic positioning system on the bridge of the Horizon when she felt a jolt. |
Андреа Флейтас (Andrea Fleytas) наблюдала за динамической системой позиционирования на мостике Горизонта, когда она ощутила толчок. |
That was a strong jolt. |
Это был сильный толчок. |
And that jolt was... |
И тот толчок был... |
The slightest jolt or jostle... |
Малейший толчок или удар... |
The T-virus provides a massive jolt... both to cellular growth... and to those trace electrical impulses. |
Т-вирус дает невероятный энергетический толчок... как образованию новых клеток... так и увеличению остаточных мозговых электрических импульсов. |
The T-virus provides a massive jolt... both to cellular growth... and to those trace electrical impulses. |
Т-вирус дае сильный толчок... и для клеточного роста... и для остаточной активности мозга. |
That was some little jolt. |
Это был "небольшой толчок". |
In these times of uncertainty, a healthy jolt is imperative and urgent, and this jolt should be based upon the foundation of strengthened multilateralism, the primacy of law accepted by all and a climate of mutual trust at the bilateral and global levels. |
В эти времена неопределенности настоятельным и безотлагательным является стимулирующий толчок, который должен основываться на укреплении многосторонности, верховенстве общепризнанных норм права и атмосфере взаимного доверия на двустороннем и глобальном уровнях. |