| Maybe he just needs a jolt to get his heart started again. | Что если ему нужна встряска, чтобы его сердце забилось снова. |
| Takes a real jolt to get them going. | Нужна серьёзная встряска, чтобы заставить их идти. |
| That last jolt must have destabilized my targeting sensors. | Последняя встряска, должно быть, дестабилизировала мои прицельные сенсоры. |
| That little jolt make you insane, Clark? | Эта маленькая встряска сделала тебя безумным, Кларк? |
| Talk about a jolt to the system. | Вот вам и встряска. |
| You know you need a jolt. | Знаешь, тебе нужна встряска. |
| I could definitely use a jolt right now. | Мне точно не помешает встряска. |
| Some guys need a morning jolt, some guys need an afternoon pick-me-up. | Некторым нужна утренняя встряска, некоторым - после полуденое "воодушевление". |
| Our little friend needs a bigger jolt. | Нашему маленькому приятелю нужна встряска посильнее. |
| All right, you need some potassium, some electrolytes, and a jolt of caffeine. | Хорошо, тебе нужны калий, электролиты и кофеиновая встряска. |
| It might give her the jolt she needs. | И для нее это будет хорошая встряска. |