Maybe he just needs a jolt to get his heart started again. |
Что если ему нужна встряска, чтобы его сердце забилось снова. |
Takes a real jolt to get them going. |
Нужна серьёзная встряска, чтобы заставить их идти. |
That last jolt must have destabilized my targeting sensors. |
Последняя встряска, должно быть, дестабилизировала мои прицельные сенсоры. |
That little jolt make you insane, Clark? |
Эта маленькая встряска сделала тебя безумным, Кларк? |
Talk about a jolt to the system. |
Вот вам и встряска. |
You know you need a jolt. |
Знаешь, тебе нужна встряска. |
I could definitely use a jolt right now. |
Мне точно не помешает встряска. |
Some guys need a morning jolt, some guys need an afternoon pick-me-up. |
Некторым нужна утренняя встряска, некоторым - после полуденое "воодушевление". |
Our little friend needs a bigger jolt. |
Нашему маленькому приятелю нужна встряска посильнее. |
All right, you need some potassium, some electrolytes, and a jolt of caffeine. |
Хорошо, тебе нужны калий, электролиты и кофеиновая встряска. |
It might give her the jolt she needs. |
И для нее это будет хорошая встряска. |