He is the younger brother of former cyclist Benoît Joachim. |
Орельен является младшим братом велосипедиста Бенуа Жоакима. |
The insurgents largely ignored President Joachim Chissano's offer of amnesty to RENAMO soldiers. |
При этом повстанцы игнорировали предложение президента Жоакима Чиссано об амнистии военнослужащих РЕНАМО. |
In that connection, we have taken proactive steps to resolve the political crisis in Madagascar, through the facilitation efforts of former President Joachim Chissano of Mozambique. |
В этой связи мы предпринимаем активные шаги по урегулированию политического кризиса в Мадагаскаре при содействии бывшего президента Мозамбика Жоакима Чиссано. |
It expresses its support to the Committee of the Wise chaired by President Joachim Chissano, whose role contributes greatly to the serenity and fairness of the electoral process. |
Он выражает поддержку Комитету старейшин под председательством президента Жоакима Чиссано, роль которого в значительной мере способствовала обеспечению спокойного и справедливого процесса выборов. |
The mission commended the Governments of Uganda and Southern Sudan for their efforts to find a long-term solution to the LRA challenge and expressed its full confidence in the mediation of the Juba Talks by the Special Envoy of the Secretary-General, Joachim Chissano. |
Миссия воздала должное правительствам Уганды и Южного Судана за их усилия по нахождению долгосрочного решения проблемы ЛРА и выразила свое полное доверие посреднической роли Специального посланника Генерального секретаря Жоакима Чиссано в ходе переговоров в Джубе. |
Miss! Joachim isn't here. |
Надо подождать Жоакима, его нет. |
Joachim has a little brother. |
У Жоакима родился брат. |
What happened to Joachim? |
Это странно, насчет Жоакима. |