Jiangsu sought to rely on specific contract clauses to support its claim, but the Panel found that a number of those contract clauses relied upon by Jiangsu were not relevant to the particular loss asserted. |
В подтверждение своей претензии "Цзянсу" ссылалась на отдельные положения контрактов, но Группа сочла, что ряд этих контрактных положений, упоминаемых "Цзянсу", не имеют отношения к отдельным заявленным потерям. |
Under the terms of the various contracts that were submitted by Jiangsu, the responsibility for the cost of transporting workers from China to Kuwait was the responsibility of Jiangsu. |
В соответствии с представленными "Цзянсу" различными контрактами ответственность за оплату доставки рабочих из Китая в Кувейт возлагалась на "Цзянсу". |
The main contractor subcontracted the contract to Jiangsu to manage. Jiangsu, in turn, entered into a "labour service contract" with a number of other Chinese entities "to take the responsibilities of the project construction under the guidance" of Jiangsu. |
Генеральный подрядчик заключал договор субподряда с корпорацией "Цзянсу", которая в свою очередь заключала "контракт на предоставление рабочей силы" с рядом других китайских компаний, в силу которых на них "возлагалась ответственность за производство строительных работ под руководством" корпорации "Цзянсу". |
Deng Xiaofei would make his competitive debut for Jiangsu Sainty in the club's first game of the season on 22 March 2009 against Shanghai Shenhua, which Jiangsu Sainty lost 2-1. |
Дэн Сяофэй дебютировал за «Цзянсу Сайнти» в первом матче сезона 22 марта 2009 года против «Шанхай Шэньхуа», который команда проиграла со счётом 2-1. |
Li Yuanchao, another rising star in Hu's faction, neglected environmental issues in Jiangsu, the rich province he has run since 2000. Earlier this year, huge, foul-smelling blooms of blue algae contaminated drinking water from "Jiangsu's Jewel," Lake Tai. |
В начале этого года огромное по площади и дурно пахнущие пятно цветущих синих водорослей привело к загрязнению питьевой воды «жемчужины Цзянсу» озера Тай. |
East-south-eastern China (lower Yangtze): Zhejiang and biggest part of Jiangsu. |
Юго-восточный Китай (низовья Янцзы): Чжэцзян и бо́льшая часть Цзянсу. |
Jiangsu Fasten Fine Chemical Co. Ltd. |
Химическая компания Цзянсу Фастен Файн, ООО |
On 17 March 2011 it was announced that Wilkinson had signed a short-term loan deal with Chinese side Jiangsu Sainty. |
17 марта 2011 года было объявлено, что Уилкинсон отдан в краткосрочную аренду команде из Чемпионата Китая «Цзянсу Сайнти». |
Jiangsu is very wealthy among the provinces of China, with the second highest total GDP, after Guangdong Province. |
Цзянсу - одна из экономически сильнейших провинций Китая, имеет самый большой общий объём ВВП после Гуандуна. |
In the 2009 season, newly promoted club Jiangsu Sainty were willing to take Rong on loan. |
В сезоне 2009 года получивший повышение в классе «Цзянсу Сайнти» взял Жуна в аренду. |
Fighting continued well into 1925 as part of the First Jiangsu-Zhejiang War when a joint Anhui-Fengtian expedition briefly retook Jiangsu and Shanghai in January. |
Вооруженные противостояния продолжились в январе 1925 года как часть Цзянсу-Чжэцзянской войны, когда совместная военная экспедиция Аньхоя-Фэнтяня взяла Цзянсу и Шанхай. |
For instance, it helped establish a labor coordination relationship between Jiangsu and Qinghai for joint development of labor resources. |
Так, например, оно помогло согласовать деятельность Цзянсу и Цинхая в области совместной разработки трудовых ресурсов. |
As Wu Peifu retreated to Tianjin, he concentrated his troops in Yangcun (杨村) and telegraphed Zhili forces in Jiangsu, Hubei, Henan and Zhejiang for reinforcements. |
После того, как У Пэйфу отошел в Тяньцзинь, он расположил свои войска в Янцуне (杨村) и телеграфировал войскам Чжили в Цзянсу, Хубэе, Хэнани и Чжэцзяне о представлении ему подкреплений. |
Earlier this year, huge, foul-smelling blooms of blue algae contaminated drinking water from "Jiangsu's Jewel," Lake Tai. |
В начале этого года огромное по площади и дурно пахнущие пятно цветущих синих водорослей привело к загрязнению питьевой воды «жемчужины Цзянсу» озера Тай. |
A confirmation of the method of calculating the amortisation of the mobilisation fee is provided again in the supplemental documentation submitted by Jiangsu. |
В представленной "Цзянсу" дополнительной документации вновь изложен указанный выше метод расчета амортизации мобилизационного пособия; какие-либо дополнительные разъяснения отсутствуют. |
Jiangsu Baixue Electric Appliances Co., China |
Компания "Цзянсу Байсюэ электроприборы", Китай 407 -407 0 0 |
On 25 February 2015, Escudero signed a two-year contract with Chinese Super League side Jiangsu Guoxin-Sainty. |
25 февраля 2015 года Эскудеро подписал двухлетний контракт с китайским клубом «Цзянсу Сайнти». |
Jiangsu's claim per project is detailed in table 7, infra. |
Подробное изложение Претензии "Цзянсу" по каждому проекту подробнее излагается в таблице 7 ниже. |
Jiangsu states that it was obliged to pay each worker the amount of USD 300 as a settlement allowance. |
Это обязательство было предусмотрено в контракте на предоставление рабочей силы. "Цзянсу" утверждает, что она была обязана выплатить каждому рабочему пособие на обустройство в размере 300 долл. США. |
Accordingly, when valuing Jiangsu's claims, the Panel has borne in mind the principles stated above and has concluded that Jiangsu's entitlement is not inhibited by the "pay when paid" clauses. |
Таким образом, при рассмотрении претензий "Цзянсу" Группа опиралась на вышеизложенные принципы и пришла к выводу, что положения об "оплате по цепочке" не ущемляют право "Цзянсу" на подачу претензии. |
In support of this claim, Jiangsu submitted a schedule with the deceased worker's wife's signature as having been paid. |
В подтверждение этого требования "Цзянсу" представила подписанную вдовой ведомость, подтверждающую получение денег. |
In terms of the labour service contracts, Jiangsu was responsible for signing and negotiating contracts with foreign companies. |
В соответствии с условиями контрактов на предоставление рабочей силы "Цзянсу" несла ответственность за подписание контрактов и ведение переговоров с зарубежными компаниями. |
Jiangsu submitted no evidence of the nature of the expenses or any evidence other than advice notes from China National Complete Plant Export Corporation. |
"Цзянсу" не представила подтверждений характера расходов или каких-либо доказательств, за исключением авизо от "Чайна нэшнл комплит плант экспорт корпорейшн". |
This is a convenient point for the Panel to summarise some general principles relating to subcontractors and pay when paid clauses, both of which are applicable to Jiangsu. |
В этой связи Группе целесообразно в краткой форме изложить ряд общих принципов, касающихся субподрядчиков и положений об "оплате по цепочке", поскольку и первое, и второе касается "Цзянсу". |
The projects for which Jiangsu asserted what it termed loss of management fee and operation income are shown in the table 6, infra. |
Проекты, по которым "Цзянсу" предъявила претензию в связи с потерей того, что она определила как оплату управленческих услуг и прибыль от операций, перечислены в таблице 6 ниже. |