The movie on song of group King and jester "Cursed old house". |
Видеосюжет под песню группы Король и шут "Проклятый старый дом". |
I don't know what to do, jester. |
Я не знаю что делать, Шут. |
When the jester saw the procession of people trailing the goose, he laughed and fell. |
Когда шут увидел вереницу людей, следовавших за гусём, он захохотал и свалился |
I heard the jester call you "Ivanhoe." |
Я слышал, что шут назвал тебя Айвенго. |
The King had a daughter who was so sad that she never laughed, not even at the jester on the high-wire. |
У короля была такая унылая дочь, что она не улыбалась, даже глядя, как шут идёт по канату |
She told me, not thinking I had been myself, that I was the prince's jester, |
Не догадавшись, что это я сам с ней, она заявила мне, что я "принцев шут", |
That Jester that made the guy laugh, I just want to know if you've seen him today. |
Тот шут который рассмешил парня, я просто хочу узнать видел ли ты его сегодня. |
That you were amusing, Jester. |
Чтобы ты стал забавным, шут. |
Well, tell me what it is, Jester. |
Ну, посвяти меня в него, Шут. |
And even if an evil, little Jester tries to come between you... |
И даже если сам черт, маленький шут, попытается встать между вами... |
Jester, they are primed and ready, so get your jingly bells up on that stage. |
Шут, они готовы и ждут, тащи свои бубенцы на сцену. |
Jester, it's slide, back, slide. |
Шут, нужно в сторону, назад, в сторону. |
(braying) And you're my jester. |
А ты - мой шут. |
He's a jester, sir. |
Он шут, сир. |
Yes, the court jester. |
Да, придворный шут. |
A jester who's feeling lonesome. |
Шут который чувствует себя одиноким. |
We have a new jester! |
У нас новый шут! |
I'm the king, jester. |
Шут, я - Король. |
And then, there's Tabby-gail Adams, the jester of the group. |
А ещё, есть табби Адамс, главный шут в стае. |
In the third act, the jester and Susangata hatch a plan to make Udayana and Sagarika meet. |
В третьем акте драмы, шут и Сусангата планируют встречу Удаяны и Сагарики. |
The guests drink to his health and the jester entertains them with his antics. |
Гости поднимают кубки в честь Зигфрида, танцуют, веселятся. Шут развлекает присутствующих. |
A triboulet, a jester dressed entirely in red, is a character associated with the carnival of Monthey in Switzerland. |
В наши дни трибуле - шут, одетый в красное - является традиционным персонажем карнавала в швейцарском городе Монте. |
According to an old legend, she was to have poisoned her sons Wratislaw and Casimir, but when she tried to the same with her son Bogislaw with a poisoned sandwich, he was warned by his jester. |
Согласно старой легенде, она отравила своих сыновей, Вратислава и Казимира, но когда попыталась накормить сына Богуслава отравленным бутербродом, его предупредил его шут. |
Oswald isn't a real Jester. |
Освальд - ненастоящий шут. |
'Cause as in, like, Court Jester. |
Вроде как... судебный шут. |